The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
एवं दृष्ट्वा तटे स्थित्वा यमुनामवलोकयन् । वसुदेवोऽपि दुःखार्तो विललापातिचिंतया
evaṃ dṛṣṭvā taṭe sthitvā yamunāmavalokayan | vasudevo'pi duḥkhārto vilalāpāticiṃtayā
یہ دیکھ کر، کنارے پر کھڑا یمنا کو تکتا ہوا، وسودیو غم سے نڈھال ہو کر شدید فکر میں آہ و زاری کرنے لگا۔
Narrator (Purāṇic narration; the verse describes Vasudeva’s state rather than direct speech)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: river
Sandhi Resolution Notes: यमुनामवलोकयन् = यमुनाम् + अवलोकयन्. वसुदेवोऽपि = वसुदेवः + अपि. विललापातिचिंतया = विललाप + अति-चिन्तया (a + a → ā).
It places the scene on the Yamunā’s riverbank, using a well-known tīrtha landscape as the backdrop for a pivotal emotional and devotional moment, emphasizing the sanctity and narrative importance of the river.
By foregrounding Vasudeva’s intense grief and anxious contemplation, the verse highlights inward feeling (bhāva) and human vulnerability—emotional tones that often frame devotional dependence on the divine in Purāṇic storytelling.
It illustrates how anxiety and sorrow can overwhelm the mind, implicitly encouraging steadiness and seeking higher refuge (dharma and divine support) rather than being consumed by excessive worry.