Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

आसीद्भद्रश्रवा राजा युगे द्वापरसंज्ञके । सौराष्ट्रदेशवासी च वेदवेदांगपारगः

āsīdbhadraśravā rājā yuge dvāparasaṃjñake | saurāṣṭradeśavāsī ca vedavedāṃgapāragaḥ

دواپر کہلانے والے یُگ میں بھدرشروَا نام کا ایک راجا تھا، جو سوراشٹر دیس کا باشندہ تھا اور ویدوں اور ویدانگوں میں کامل مہارت رکھتا تھا۔

आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारस्य लुङ् (Imperfect/Aorist sense), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
भद्रश्रवाःBhadraśravā (one of auspicious fame)
भद्रश्रवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र-श्रवस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचनम् (singular)
राजाking
राजा:
Apposition (समानाधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), सप्तमी (7th case/locative), एकवचनम्
द्वापर-संज्ञकेcalled Dvāpara
द्वापर-संज्ञके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वापर-संज्ञक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्; युग-विशेषणम् (qualifying 'yuge')
सौराष्ट्र-देश-वासीdweller in the Saurāṣṭra country
सौराष्ट्र-देश-वासी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसौराष्ट्र-देश-वासी (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
वेद-वेदाङ्ग-पारगःversed in the Vedas and Vedāṅgas
वेद-वेदाङ्ग-पारगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद-वेदाङ्ग-पारग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; राजा-विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse)

Concept: Ideal kingship is allied with śāstra-jñāna: a ruler grounded in Veda and Vedāṅga is poised to uphold dharma and sponsor righteous observances.

Application: Leadership—at home or work—should be informed by learning, ethical discipline, and responsibility for others’ welfare.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Dvāpara-age court scene opens: King Bhadraśravā sits on a modest yet dignified throne, a palm-leaf manuscript in hand, surrounded by learned brāhmaṇas. Beyond the palace colonnade, the dry-golden landscape of Saurāṣṭra meets a distant blue sea, hinting at coastal sanctity and trade-winds carrying Vedic chants.","primary_figures":["King Bhadraśravā","court brāhmaṇas","scribes"],"setting":"Western Indian palace courtyard with carved pillars, manuscript stands, and a glimpse of coastal horizon; ritual space set aside for daily sandhyā and śāstra recitation.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal indigo","antique gold","terracotta","sea blue","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king enthroned with gold leaf halo-like backdrop, richly patterned textiles in reds and greens; brāhmaṇas holding manuscripts; embossed gold borders and jewel-toned ornaments on the throne, with a stylized coastal band indicating Saurashtra.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly scene with delicate architecture; the king reading a manuscript, sages seated on white cloth; soft terracotta and sea-blue wash in the background, gentle lines and lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal royal figure with bold outlines, stylized palace pillars, warm reds/yellows/greens; manuscript and rosary emphasized as symbols of learning; symmetrical attendant figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by lotus and vine borders; subtle Vaishnava emblems (conch/discus) woven into textile patterns; deep blue background with gold highlights, peacocks in the border corners to signify royal auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["court ambience subdued","palm-leaf pages turning","distant conch from a shrine","sea breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: आसीद्भद्रश्रवा = आसीत् + भद्रश्रवाः; द्वापरसंज्ञके = द्वापर + संज्ञके; सौराष्ट्रदेशवासी = सौराष्ट्र + देश + वासी; वेदवेदांगपारगः = वेद + वेदाङ्ग + पारगः

B
Bhadraśravā
S
Saurāṣṭra
D
Dvāpara-yuga
V
Vedas
V
Vedāṅgas

FAQs

It places the narrative in Saurāṣṭra (western India, historically associated with the Gujarat region), showing the Purāṇa’s use of real geographic identifiers to anchor its stories.

It describes someone proficient not only in the Vedas but also in the six Vedāṅgas—auxiliary disciplines such as phonetics, ritual, grammar, etymology, meter, and astronomy—implying complete scriptural and ritual competence.

The verse presents the ideal king as learned and disciplined—rooted in Vedic knowledge—suggesting that righteous governance is supported by scriptural understanding and trained counsel.