Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

आत्मानं स्वपतिं पुत्रान्पोष्येऽन्यानपि सेवकान् । द्वितीये तु गुरोर्वारे विशेषं शृणु सुंदरि

ātmānaṃ svapatiṃ putrānpoṣye'nyānapi sevakān | dvitīye tu gurorvāre viśeṣaṃ śṛṇu suṃdari

میں اپنی ذات، اپنے شوہر اور اپنے بیٹوں کی پرورش کروں گی، اور دوسرے محتاجوں اور خادموں کی بھی کفالت کروں گی۔ مگر اے خوبصورت! دوسرے دن، یعنی جمعرات—گرو کے دن—کا خاص ورت سنو۔

आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
स्व-पतिम्one's own husband
स्व-पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
पुत्रान्sons/children
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
पोष्येshould nourish/support
पोष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Ātmanepada; ‘should nourish/support’
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural; विशेषण of सेवकान्
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सेवकान्servants/attendants
सेवकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
द्वितीयेon the second (day)
द्वितीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिन/वारे इत्यर्थे), सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; Locative singular; ‘on the second (day)’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
वारेon the day/occasion
वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; ‘on the occasion/day’
विशेषम्the special (procedure/detail)
विशेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; Address

Unspecified (female voice implied by context; addressing a woman as 'sundari')

Concept: Household responsibility and support of dependents is affirmed, then a specific weekday observance is introduced—integrating dharma (maintenance) with vrata (regulated devotion).

Application: Balance spiritual practice with care for family and dependents; set a weekly rhythm (Thursday) for special worship, charity, or study, making devotion consistent rather than sporadic.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified householder speaks to a woman addressed as ‘sundarī’, gesturing toward a calendar-marked Thursday. Behind them, the household is shown in harmony—children learning, servants receiving food—while a small altar awaits the special Guru-vāra observance.","primary_figures":["householder instructor (narrator figure)","woman listener (‘sundarī’)","family members (husband/sons implied)","dependents/servants"],"setting":"Courtyard home with a small shrine corner, grain storage, and a shaded veranda where instruction is given; ritual items prepared for Thursday.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","saffron","indigo","copper","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic dharma scene with gold accents—teacher-like figure instructing ‘sundarī’ about Guru-vāra; background vignettes of feeding dependents and children; ornate shrine corner with lamps; rich reds/greens, gold leaf borders and halos for sacred elements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle household courtyard; delicate gestures and attentive listening; a small painted calendar/weekday symbol for Thursday; soft textiles, refined faces, naturalistic plants, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in a home setting; symbolic Thursday motif (Bṛhaspati emblem) near the shrine; warm reds/yellows/greens; stylized domestic harmony scenes in panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panels around a central shrine—one panel shows instruction for Guru-vāra, others show feeding and care; ornate floral borders, lotus motifs, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["household ambience","soft bell at shrine","birds in courtyard","pages turning (vrata text)","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रान्पोष्येऽन्यानपि = पुत्रान् + पोष्ये + अन्यान् + अपि; गुरोर्वारे = गुरोः + वारे.

G
Guru (Bṛhaspati/Thursday)

FAQs

It points to a special observance (viśeṣa) performed on Guru-vāra—Thursday, traditionally associated with Bṛhaspati (Guru).

It highlights the householder’s duty to sustain oneself and one’s family, and also to care for dependents and servants.

The speaker addresses a woman affectionately as “sundari” (“beautiful one”), indicating a dialogue directed to a female listener, though the exact identities are not specified in the provided excerpt.