Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu

गंधर्वाणां च वायव्यं याक्षं च सकलं स्मृतम् । पांचभौतिकमिंद्रस्य चत्वारिंशद्गुणं महत्

gaṃdharvāṇāṃ ca vāyavyaṃ yākṣaṃ ca sakalaṃ smṛtam | pāṃcabhautikamiṃdrasya catvāriṃśadguṇaṃ mahat

گندھرووں کے لیے اسے ہوائی (وایوی) فطرت کا کہا گیا ہے، اور یکشوں کے لیے اسے اسی طبقے کا مکمل طور پر مانا گیا ہے۔ اندرا کے لیے اسے پانچ بھوتوں سے مرکب قرار دیا گیا ہے، اور عظیم طور پر—چالیس گنا اوصاف والا۔

गन्धर्वाणाम्of the Gandharvas
गन्धर्वाणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
वायव्यम्pertaining to Vāyu (airy)
वायव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (किसी 'ऐश्वर्य/तत्त्व' आदि का विशेषण)
याक्षम्pertaining to Yakṣas
याक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (यक्ष-सम्बन्धि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सकलम्entire, complete
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतम्is stated/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (is said/remembered)
पाञ्चभौतिकम्consisting of five elements
पाञ्चभौतिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + भौतिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चभूत-सम्बन्धि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
चत्वारिंशद्गुणम्fortyfold
चत्वारिंशद्गुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंशत् + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चत्वारिंशत्-गुण); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Uncertain (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Beings are characterized by elemental predominance: Gandharvas by vāyu (air), Yakṣas by their class-nature, and Indra by pañca-bhautika fullness with amplified potency.

Application: Recognize temperament as ‘elemental’: cultivate balance (pañca-bhūta harmony) through diet, conduct, and devotion; avoid envy of others’ capacities.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping celestial panorama: Gandharvas glide on wind-streams playing vīṇā and flute, their garments trailing like clouds; Yakṣas stand at jeweled cavern gates with lotus-lamps and treasure urns; above them, Indra sits on a radiant throne, his aura depicted as a mandala of the five elements—earth, water, fire, air, and ether—expanding in fortyfold rings.","primary_figures":["Gandharvas","Yakṣas","Indra"],"setting":"Indra’s celestial court merging into sky-currents and a jewel-studded mountain vault below.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sky turquoise","pearl white","sunlit gold","ruby red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned with gold leaf halo and pañca-bhūta mandala behind him, Gandharvas in mid-air with vīṇās and flowing scarves, Yakṣas guarding gem-filled niches, heavy gold embellishment on crowns and ornaments, rich reds/greens, ornate arch framing Svarga.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Gandharvas painted with delicate brushwork against pale blue sky, Indra in a refined pavilion with subtle gold highlights, Yakṣas near a stylized Himalayan cave with cool greens and greys, lyrical naturalism and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Indra with large expressive eyes and layered jewelry, elemental mandala in red/yellow/green bands, Gandharvas as rhythmic flying figures, Yakṣas with guardian stance at a treasure doorway, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus-throne for Indra surrounded by concentric floral rings symbolizing fortyfold potency, Gandharvas as peacock-like musicians in the upper field, Yakṣas as stylized attendants near kalasha pots, intricate borders with lotus and cloud motifs, deep blues and gold."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā drone","soft flute phrases","temple bells","wind hush","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पांचभौतिकमिंद्रस्य = पाञ्चभौतिकम् + इन्द्रस्य; चत्वारिंशद्गुणं = चत्वारिंशत् + गुणम् (त्→द् संधि)

G
Gandharvas
Y
Yakṣas
I
Indra

FAQs

It classifies different beings (Gandharvas, Yakṣas, and Indra) according to elemental composition or nature, culminating in Indra being described as pañca-bhautika (five-elemental) and possessing a greatly increased measure (fortyfold).

It indicates a constitution formed from all five classical elements (earth, water, fire, air, ether), suggesting a fuller or more complete material-energetic makeup compared to beings described as primarily “vāyavya” (airy).

Literally “fortyfold in guṇa/measure,” it signals a quantitative or qualitative superiority—Indra’s constitution or power is described as greatly magnified relative to the others mentioned.