Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 23

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

अत्युष्णो ध्यानभावेन अस्पृश्यः पापजैर्नरैः । सत्यवह्नेः प्रसंगाच्च पापं सर्वं विनश्यति

atyuṣṇo dhyānabhāvena aspṛśyaḥ pāpajairnaraiḥ | satyavahneḥ prasaṃgācca pāpaṃ sarvaṃ vinaśyati

دھیان کی حرارت سے وہ نہایت نورانی ہو جاتا ہے اور گناہ گار آدمیوں کے لیے ناقابلِ لمس رہتا ہے؛ اور آگِ صدق کی صحبت سے ہر گناہ مٹ جاتا ہے۔

अति-उष्णःvery hot
अति-उष्णः:
Karta (Predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + uṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः अव्ययीभाव (अत्यन्त उष्णः)
ध्यान-भावेनby the state of meditation
ध्यान-भावेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (ध्यानस्य भावः)
अस्पृश्यःuntouchable, not to be touched
अस्पृश्यः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Roota-spṛśya (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थः ‘स्पृश्य’), नकारान्त-निषेध; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पाप-जैःby sin-born
पाप-जैः:
Karana (Agent-instrument in passive sense)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (पापात् जाताः)
नरैःby men
नरैः:
Karana (Agent/instrument)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सत्य-वह्नेःof the fire of truth
सत्य-वह्नेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः तत्पुरुष (सत्यस्य वह्निः)
प्रसङ्गात्from contact
प्रसङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootprasaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पापम्)
विनश्यतिperishes
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-naś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unknown (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Meditative ardor (dhyāna-bhāva) generates tejas that repels sinful influence; contact with the ‘fire of truth’ annihilates sin completely.

Application: Maintain daily meditation; guard one’s mind from corrupting company; recommit to truthfulness so that inner ‘tejas’ becomes a shield and a cleanser.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator sits unwavering, surrounded by a halo of heat-like shimmer—an aura of tejas that makes approaching shadowy figures recoil. Above the meditator’s heart, a bright ‘Satya-Agni’ flame burns cleanly, and dark smoke-like sins disintegrate into sparks and vanish.","primary_figures":["a meditating yogin/devotee","shadowy pāpa-personifications","Satya-Agni (symbolic flame)"],"setting":"Forest hermitage clearing with a simple seat of kusa grass; distant trees and a small fire altar echo the inner flame.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sunlit amber","deep forest green","smoky violet","bright gold","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yogin with intense gold-leaf aura; embossed radiance rings; dark demonic silhouettes kept at bay; inner flame motif at the chest rendered with gold highlights; rich reds/greens, ornate border, gem-studded ornaments on symbolic elements (fire altar, mala).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet forest clearing with dappled light; yogin in still posture; subtle heat-haze around the body; shadowy figures at the edge fading; delicate brushwork and cool greens contrasted with warm amber aura; refined serenity on the face.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing the aura as concentric flame-like bands; stylized forest; pāpa-figures as dark patterned forms dissolving; strong red/yellow/green palette with gold-like highlights; temple-wall narrative dynamism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating figure framed by lotus borders; deep blue background with gold aura mandala; peacocks and floral motifs; sin-personifications as decorative dark swirls breaking apart; symmetrical devotional composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum","conch shell","wind through trees","fire crackle","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: पापजैर्नरैः = पापजैः + नरैः; प्रसंगाच्च = प्रसङ्गात् + च.

FAQs

It presents meditation as generating an inner ardor or radiance that makes a practitioner spiritually “untouchable” by sinful influence.

It is a metaphor for truthfulness as a purifying force—like fire, it burns away impurity; contact with truth destroys accumulated sin.

The verse links spiritual progress to moral integrity: sustained meditation and commitment to truth are portrayed as direct means of purification and freedom from sin.