Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Bestowal of Boons upon Aṅga

मायाधराय मूर्ताय त्वमूर्ताय नमोनमः । सर्वमूर्तिधरायैव शंकराय नमोनमः

māyādharāya mūrtāya tvamūrtāya namonamaḥ | sarvamūrtidharāyaiva śaṃkarāya namonamaḥ

مایا کو دھارن کرنے والے، صورت والے اور بے صورت بھی—اُس شنکر کو بار بار نمسکار۔ جو اکیلا ہی تمام صورتوں کو سنبھالتا ہے، اُسی شنکر کو بار بار نمسکار۔

मायाधरायto the bearer of māyā
मायाधराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमाया + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (मायां धरति इति)
मूर्तायto the embodied one
मूर्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण-प्रयोग (मूर्तः)
त्वमूर्तायto the unembodied one
त्वमूर्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootत्व् (निषेध-उपसर्ग/अव्ययार्थ) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; नञर्थक-प्रयोग (अमूर्तः/अव्यक्तः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
सर्वमूर्तिधरायto the bearer of all forms
सर्वमूर्तिधराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + मूर्ति + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वा मूर्तिः यस्य/येन धार्यते)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphasis/only)
शंकरायto Śaṅkara
शंकराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (emphatic repetition)

A devotee/narrative voice offering a hymn of praise (stuti) to Śiva/Śaṅkara

Concept: The Divine can be simultaneously with attributes (mūrta) and beyond attributes (amūrta); devotion matures by honoring both immanence and transcendence.

Application: Hold reverence for multiple modes of the sacred—image worship and silent contemplation—without contradiction; cultivate humility toward differing devotional temperaments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene shrine where a luminous Śiva-liṅga stands at the center, yet behind it the same deity appears as a vast, formless expanse—like a night sky without edges. The devotee’s folded hands mirror the teaching: the One who bears māyā and yet transcends it, holding all forms within Himself.","primary_figures":["Śaṅkara (Śiva)","a namaskāra-performing devotee"],"setting":"Temple sanctum blending into a cosmic void; subtle suggestion of māyā as a translucent veil around the liṅga.","lighting_mood":"temple lamp-lit merging into divine radiance","color_palette":["ash white","deep indigo","smoky violet","lamp-gold","rudraksha brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaṅkara as both liṅga and anthropomorphic form behind it, haloed with thick gold leaf, gem-studded ornaments, rich crimson and emerald borders, sacred ash markings, a devotee in añjali-mudrā at the threshold, ornate South Indian arch (prabhāvali) framing the paradox of form and formlessness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet hill-temple interior opening into an infinite indigo sky, delicate brushwork showing a soft-glowing liṅga, Śiva’s subtle presence as a translucent silhouette in the heavens, refined faces and gentle gestures, lyrical mist and minimal ornamentation emphasizing contemplative stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Śaṅkara with tripuṇḍra and serene eyes, the liṅga in the foreground, a stylized māyā-veil as patterned bands, warm red-yellow-green pigments, temple-wall aesthetic with symmetrical composition and rhythmic decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional textile where the central liṅga is surrounded by lotus and cloud motifs, peacocks at the borders, intricate floral frames; though Pichwai is Krishna-centered, render a syncretic stuti panel with deep blues and gold, emphasizing cosmic pervasion and sacred ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","low drone (tanpura)","conch shell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: नमोनमः = नमः + नमः (विसर्ग-लोप/ओ-आदेश); धरायैव = धराय + एव (स्वर-सन्धि); शंकर = शङ्कर (अनुस्वार/निग्रह).

S
Shankara (Shiva)

FAQs

The verse praises Śiva as manifest in worshipable forms (mūrta) while also being the transcendent reality beyond form (a-mūrta), expressing a theological synthesis of immanence and transcendence.

It suggests Śiva is the underlying support of all manifested forms—divine, cosmic, and individual—indicating His all-pervasive presence and sovereignty over manifestation.

It models stuti (hymnic praise) through repeated salutations (namo namaḥ), emphasizing humility and contemplative remembrance of the deity’s paradoxical attributes.