Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Account of Śivaśarman

Dharmaśarmā’s Tapas, Dharma’s Boon, and the Amṛta Mission

पितृभक्त्या तव भ्राता वेदशर्मा महाभुजः । पुनरेव महात्मासौ जीवनं च लभिष्यति

pitṛbhaktyā tava bhrātā vedaśarmā mahābhujaḥ | punareva mahātmāsau jīvanaṃ ca labhiṣyati

تمہاری پِتروں سے عقیدت کے سبب تمہارا بھائی ویدشرما، وہ قوی بازو اور مہاتما، یقیناً پھر سے زندگی پا لے گا۔

pitṛbhaktyāby devotion to father/ancestors
pitṛbhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ + bhakti (पितृ + भक्ति प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘by devotion to father/ancestors’
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (भ्रातृ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vedaśarmāVedaśarmā
vedaśarmā:
Karta (कर्ता) (apposition to ‘bhrātā’)
TypeNoun
Rootveda + śarman (वेद + शर्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper name
mahābhujaḥmighty-armed
mahābhujaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhuja (महा + भुज प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with ‘bhrātā/vedaśarmā’
punaragain
punar:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle of emphasis (निपात-अव्यय)
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (कर्ता) (apposition to ‘asau’)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (महा + आत्मन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘great-souled’ used substantively
asauthat one (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); deictic pronoun ‘that (person)’
jīvanamlife
jīvanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīvana (जीवन प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
labhiṣyatiwill obtain
labhiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)

Unspecified (context-dependent narrator/speaker within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Pitṛ-bhakti (devotion to ancestors) sustains family welfare and can even avert death; gratitude to lineage is a living dharma.

Application: Remember and honor ancestors through gratitude, ethical living, and appropriate rites; care for family responsibilities as sacred service.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate scene of return: a devoted brother offers water (tarpaṇa) with cupped hands before a small ancestral altar, while Vedaśarmā—mighty-armed—begins to stir, color returning to his face. Subtle ancestral silhouettes hover like blessings in the air, suggesting pitṛs pleased by devotion.","primary_figures":["devoted brother (pitṛ-bhakta)","Vedaśarmā (reviving)","ancestral presences (subtle, ethereal)"],"setting":"Riverside or āśrama courtyard with a pitṛ-vedī (ancestral altar), darbha grass, water vessel, and offering plate","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river-silver","darbha green","sunrise gold","terracotta","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pitṛ-tarpaṇa scene with the devotee offering water at an ancestral altar, Vedaśarmā reviving nearby, gold leaf used for sunrise and divine aura, rich reds/greens, ornate borders with lotus motifs, traditional jewelry and textiles rendered with gem-like highlights","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene riverside tarpaṇa with delicate brushwork, soft dawn gradient, lyrical water reflections, refined figures, subtle ethereal ancestors in pale washes, emotional tenderness without melodrama","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures performing tarpaṇa, stylized river and altar, expressive eyes, warm red/yellow/green palette, decorative patterns suggesting ancestral blessings and dharmic order","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional composition with floral and lotus borders, central tarpaṇa act, peacocks and vines in margins, deep blue river band with gold highlights, sacred domesticity elevated to temple-art grandeur"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","soft mantra undertone","conch shell (distant)","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: mahātmāsau = mahātmā + asau; punareva = punar + eva.

P
Pitṛs (ancestors)
V
Vedaśarmā

FAQs

It teaches that sincere devotion to the Pitṛs (ancestors) bears powerful results—so powerful that it is said to restore Vedaśarmā’s life.

The verse links pitṛ-bhakti (reverence and devotion to ancestors, often expressed through śrāddha and related duties) with tangible spiritual merit and protective outcomes.

It implies the dharmic value of gratitude and responsibility toward one’s lineage—honoring ancestors is presented as a potent and meritorious duty.