Uttara BhagaAdhyaya 710

Puṣkara-Māhātmya (The Glory of Puṣkara)

موہنی کے سوال پر وَسو پُشکروُدبھَو پُشکر کی عظمت بیان کرتا ہے—یہ نِتّیہ مرادیں پوری کرنے والا مقدّس کْشَیتر ہے، جہاں بڑے دیوتا سکونت رکھتے ہیں اور شِودُوتی اس کی حفاظت کرتی ہے۔ جَیَیشٹھ ماہ میں وہاں قیام اور اسنان کو نہایت پُنیہ بخش کہا گیا ہے؛ ایک بار اسنان یا محض درشن بھی عظیم ویدک یَگیوں کے پھل کے برابر بتایا گیا۔ پھر پُشکر کے اندرونی تیرتھوں کی ساخت—چوٹیاں، دھارائیں، تین سرور (بڑا/درمیانی/چھوٹا)، سرسوتی سے وابستہ گھاٹ، اور نندا، کوٹیتیرتھ، اگستیہ آشرم، سپترشی آشرم، منو کا استھان، گنگا اُدگم، وِشنوپَد، ناگ تیرتھ، پِشَچ تیرتھ، شِودُوتی سرور، آکاش پُشکر وغیرہ—گنوائے گئے ہیں۔ ہر تیرتھ کے ساتھ گودان، بھودان، سونا، اَنّ، اناج، تل دان وغیرہ اور ان کے ثمرات—گناہوں کا زوال، درازیِ عمر، خوشحالی، رشیوں کے ساتھ سالوکْیہ، برہملوک/وشنولोक/رُدرلوک، سُورگ یا موکش—وعدہ کیے گئے ہیں۔ کارتک اسنان کے لیے نَکشتر-یوگ کے قواعد بھی بیان ہوتے ہیں اور آخر میں کہا گیا ہے کہ یاد، نام کا اُچارَن اور مہاتمیہ سننا بھی پُشکر کے پُنیہ کا سبب بنتا ہے۔

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

The chapter states that the total merit obtained by bathing at all sacred bathing-places is gained by a mortal who bathes once at Jyeṣṭha-kuṇḍa, making it a concentrated locus of tīrtha-phala within Puṣkara.

Ākāśa-Puṣkara is described as a tīrtha that bestows the fruits of mantra and yoga; meditation on the Divine ‘in the ether/sky’ with mantras beginning “Āpo hi ṣṭhā…” followed by bathing is said to lead to the eternal abode (liberation).

Each major bath-site is paired with a specific gift—cow, land, gold, food, grains, sesame—and with honoring brāhmaṇas; the text frames dāna as the completing limb of tīrtha-yātrā that converts ritual contact with the kṣetra into durable dharma and higher-world attainment.

It explicitly urges reverence and service by all varṇas (Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya, Śūdra), emphasizing ethical qualifications (Brahman-devotion, compassion) and ritual sincerity rather than exclusivity.