Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

पुत्रान्दारांश्च लभते धार्मिकान्रूपसंयुतान् । अधः शिरास्ततो धूममूर्द्धूबाहुः पिबेन्नरः ॥ १२७ ॥

putrāndārāṃśca labhate dhārmikānrūpasaṃyutān | adhaḥ śirāstato dhūmamūrddhūbāhuḥ pibennaraḥ || 127 ||

وہ دین داری اور حسن سے آراستہ بیٹے اور بیوی پاتا ہے۔ پھر سر جھکا کر اور بازو اوپر اٹھا کر آدمی کو دھوئیں کو (سانس کے ذریعے) پینا چاہیے۔

पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दारान्wives
दारान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
धार्मिकान्righteous
धार्मिकान्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
रूपसंयुतान्endowed with beauty
रूपसंयुतान्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootरूप-संयुत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; 'रूपेण संयुत' इति
अधःdownwards
अधः:
Gati (गति/Direction)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of direction: downward)
शिराः(with) head
शिराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'शिराः' इति प्रथमा-एकवचन-रूपम् (irregular stem)
ततःthen, from there
ततः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: 'then/from there')
धूमम्smoke
धूमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ऊर्ध्व-बाहुःa man with arms raised upward
ऊर्ध्व-बाहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व + बाहु (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—'ऊर्ध्वौ बाहू यस्य सः'
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada (teaching in a vrata/tirtha-phala sequence; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

The verse presents a phala-śruti (result statement) linking disciplined observance to auspicious household outcomes—virtuous progeny and a worthy spouse—followed by a brief ritual instruction emphasizing regulated conduct.

While not explicitly naming Vishnu-bhakti here, it reflects the Purāṇic pattern where devotional and dharmic observances (vrata/tirtha practice) yield both worldly welfare and a mind trained for higher devotion through restraint and prescribed action.

It chiefly reflects Kalpa (ritual procedure) through the instruction about posture and handling of dhūma (smoke) as part of a regulated rite, rather than grammar or astrology.