Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

संवत्सरं द्विमासोनं पुनस्तीर्थं व्रजेद्यदि । मुंडनं चोपवासं च ततो यत्नेन कारयेत् ॥ १०७ ॥

saṃvatsaraṃ dvimāsonaṃ punastīrthaṃ vrajedyadi | muṃḍanaṃ copavāsaṃ ca tato yatnena kārayet || 107 ||

اگر ایک سال میں سے دو ماہ کم (یعنی دس ماہ) کے بعد کوئی پھر تیرتھ کو جائے، تو اس کے بعد وہ کوشش کے ساتھ منڈن اور اُپواس کرے۔

संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म; duration), एकवचन
द्विमासोनम्two months short (i.e., ten months)
द्विमासोनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + मास + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः (द्वौ मासौ ऊनम् = ‘two months less’)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
तीर्थम्to a pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
मुण्डनम्head-shaving
मुण्डनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उपवासम्fasting
उपवासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतदर्थ/अनन्तर-अव्यय (adverb: ‘thereupon/then’)
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
कारयेत्should cause to be done/should have done
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (Causative) + विधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching tirtha-vidhi within the Uttara-Bhaga narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

T
Tirtha

FAQs

It frames a repeat pilgrimage as a disciplined renewal: returning to a tīrtha within a specified interval is to be accompanied by bodily austerities—tonsure and fasting—so the visit becomes a conscious act of purification rather than mere travel.

By prescribing upavāsa (fasting) and muṇḍana (humbling, renunciatory conduct) around a tīrtha-visit, the verse emphasizes devotional seriousness—approaching sacred space with restraint and surrender, which supports focused remembrance of the deity worshiped at the tīrtha.

Kalpa (ritual procedure) is most directly reflected: the verse gives a concrete rule of observance (vidhi) tied to a time-count (ten months) and specific acts (tonsure, fasting) to be performed with care.