Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

गंगा च ब्रह्मतनये नैव भेदोऽस्ति वस्तुतः । पंचधा सा स्थिता विद्याकामधेनुस्वरूपिणी ॥ २५ ॥

gaṃgā ca brahmatanaye naiva bhedo'sti vastutaḥ | paṃcadhā sā sthitā vidyākāmadhenusvarūpiṇī || 25 ||

گنگا اور برہما کی دختر میں حقیقتاً کوئی فرق نہیں۔ وہ پانچ گونہ صورت میں قائم ہے—ودیا کی صورت اور کامدھینو کے روپ میں۔

गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ब्रह्मतनयेin/with regard to the daughter of Brahmā
ब्रह्मतनये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + तनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः तनया (daughter of Brahmā)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात, अवधारण
भेदःdifference
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वस्तुतःin reality
वस्तुतः:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootवस्तुतस् (अव्यय; वस्तु-तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थे: 'in reality/essentially'
पञ्चधाfivefold
पञ्चधा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा (अव्यय)
Formधाप्रत्ययान्त अव्यय (adverb of manner), 'in five ways'
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थिताःis situated/abides
स्थिताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकर्तरि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (स्थिताः/स्थिता; here read as स्थिता)
विद्याकामधेनुस्वरूपिणीhaving the form of the wish-fulfilling cow of knowledge
विद्याकामधेनुस्वरूपिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्या + कामधेनु + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (विद्या-रूपा) (कामधेनु-स्वरूपिणी) इति—'having the nature/form of the wish-fulfilling cow of knowledge'; विशेषण

Narada (as narrator/teacher within the Uttara-Bhaga tirtha discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Ganga
B
Brahma
B
Brahma-tanaya (daughter of Brahma)
K
Kamadhenu
V
Vidya

FAQs

The verse equates Gaṅgā with a divine Brahmā-born śakti, stressing that her sanctity is not merely physical water but a deeper, unified spiritual reality that grants purification, merit, and inner awakening.

By presenting Gaṅgā as both Vidyā (illumining knowledge) and Kāmadhenu (grace that fulfills), it frames tirtha-sevā and remembrance of the sacred as supports to bhakti—purifying the heart and making it fit for loving devotion to the Lord.

The verse foregrounds Vidyā as a power that transforms the seeker; in practice, it aligns with Vedāṅga-style discipline where correct understanding and application of sacred learning (supported by śāstra-based study and ritual purity) are treated as spiritually efficacious.