Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

नैव पश्यति तद्रूपं ध्यायति ध्यानगोचरम् । कदाचित्क्रीडतोर्देवि राधामाधवयोर्वपुः ॥ १४ ॥

naiva paśyati tadrūpaṃ dhyāyati dhyānagocaram | kadācitkrīḍatordevi rādhāmādhavayorvapuḥ || 14 ||

وہ اُس صورت کو براہِ راست نہیں دیکھتا؛ بلکہ جو صرف دھیان کی دسترس میں ہے اُسی کا دھیان کرتا ہے۔ اے دیوی، کبھی کبھی وہ کھیلتے ہوئے رادھا-مادھو کے پاکیزہ پیکر کا تصور کرتا ہے॥۱۴॥

not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
तत्-रूपम्that form
तत्-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya rūpam)
ध्यायतिmeditates
ध्यायति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
ध्यान-गोचरम्within the range of meditation
ध्यान-गोचरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (dhyānasya gocaraḥ)
कदाचित्sometimes
कदाचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
क्रीडतोःof the two who were playing / while the two were playing
क्रीडतोः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्तः शतृ-प्रत्ययः (present active participle), द्विवचनस्य षष्ठी/सप्तमी (Gen./Loc. dual) रूपम्; ‘क्रीडत्’ (playing)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
राधा-माधवयोःof Radha and Madhava
राधा-माधवयोः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + माधव (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (itaretara-dvandva), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), द्विवचनम्
वपुःbody/form
वपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्

Narada (addressing Devi)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi
R
Radha
M
Madhava (Vishnu/Krishna)

FAQs

It emphasizes that the Lord’s divine form is primarily realized through inner contemplation (dhyāna) rather than ordinary sensory sight, highlighting bhakti as an inward, vision-giving discipline.

Bhakti here is expressed as loving meditation on the līlā-form of Rādhā–Mādhava; the devotee’s relationship deepens by repeatedly bringing the divine couple into the heart’s awareness.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is dhyāna-upāsanā—disciplined visualization and mental worship as a sādhana within Purāṇic bhakti.