Puruṣottama-kṣetra Māhātmya: Śveta-Mādhava & Matsya-Mādhava; Mārkaṇḍeya-tīrtha Mārjana and Bath Liturgy
प्रयाति परमं स्थानं यत्र देवो हरिः स्वयम् । काले पुनरिहायातो राजा स्यात्पृथिवीतले ॥ १७ ॥
prayāti paramaṃ sthānaṃ yatra devo hariḥ svayam | kāle punarihāyāto rājā syātpṛthivītale || 17 ||
وہ اُس اعلیٰ مقام کو پہنچتا ہے جہاں خود دیوتا ہری قیام فرماتے ہیں؛ اور وقت آنے پر پھر اسی دنیا میں لوٹ کر زمین پر بادشاہ بنتا ہے۔
Narada (teaching in Uttara-Bhaga tirtha-mahātmya narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse states a twofold fruit: attainment of Hari’s supreme abode (a transcendent spiritual goal) and, if returning to worldly existence in time, gaining exalted status as a king—showing how devotion/merit yields both otherworldly and worldly fulfillment.
By naming Hari as the very locus of the “supreme abode,” it frames the highest destination as proximity to Vishnu Himself; the promised fruit functions as a phala-śruti that encourages steadfast Vishnu-bhakti within the tirtha/vrata framework of Book 2.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the Purāṇic phala-śruti principle—scriptural passages attach defined results to a rite, vow, or pilgrimage to guide religious practice.