Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

सुदूरस्थोऽपि प्रीतात्मा कीर्तयेत्पुरुषोत्तमम् । अहन्यहनि शुद्धात्मा सोऽपि विष्णुपुरं व्रजेत् ॥ ९ ॥

sudūrastho'pi prītātmā kīrtayetpuruṣottamam | ahanyahani śuddhātmā so'pi viṣṇupuraṃ vrajet || 9 ||

جو شخص دور رہ کر بھی محبت بھرے دل سے روزانہ پُروشوتم کا کیرتن کرتا ہے، وہ دل کی پاکیزگی پا کر بھی وِشنو دھام کو پہنچتا ہے۔

सुदूरस्थःbeing very far away
सुदूरस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुदूर-स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
प्रीतात्माone whose mind is pleased/devoted
प्रीतात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कीर्तयेत्should glorify/recite
कीर्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त् caus.)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually 3rd person singular (प्रथमपुरुष एकवचन), परस्मैपद
पुरुषोत्तमम्the Supreme Person
पुरुषोत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद
अहनिin a day
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे पुनरुक्ति-योग (in the day)
अहनिday by day
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
शुद्धात्माpure-minded
शुद्धात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
विष्णुपुरम्Vishnu’s city/abode
विष्णुपुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गन्तव्य-कर्म
व्रजेत्should go/attain
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु; √व्रज्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
P
Puruṣottama

FAQs

It teaches that physical distance is not a barrier to liberation: loving, daily glorification of Puruṣottama purifies the devotee and leads to Viṣṇu’s abode.

Bhakti is shown as heartfelt kīrtana performed consistently (“day after day”); this sustained remembrance transforms the inner self (śuddhātmā) and culminates in reaching Viṣṇu-loka.

While no specific Vedanga is taught directly, the verse implicitly emphasizes correct devotional recitation (kīrtana), aligning with śikṣā (proper pronunciation) and vyākaraṇa (clarity of words) as supportive disciplines.