Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

वसुरुवाच । निराहारः कुरुक्षेत्रे पादेनैकेन यस्तपेत् । जितेंद्रियो जितक्रोधः सप्तसंवत्सरायुतम् ॥ ३ ॥

vasuruvāca | nirāhāraḥ kurukṣetre pādenaikena yastapet | jiteṃdriyo jitakrodhaḥ saptasaṃvatsarāyutam || 3 ||

وسو نے کہا—جو کُرُکشیتر میں نِراہار رہ کر، ایک پاؤں پر کھڑا ہو کر تپسیا کرے، حواس پر قابو رکھے اور غصّہ جیت لے، وہ سات اَیُت برسوں (نہایت طویل مدت) کی ریاضت سے عظیم پھل پاتا ہے۔

vasuḥVasu
vasuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvasu (वसु-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (वच्-धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
nir-āhāraḥfasting
nir-āhāraḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnir (निर्-उपसर्ग) + āhāra (आहार-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘without food/fasting’
kurukṣetrein Kurukṣetra
kurukṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkurukṣetra (कुरुक्षेत्र-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pādenawith (one) foot
pādena:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootpāda (पाद-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ekenawith one
ekena:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (एक-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; qualifies ‘pādena’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun ‘who’
tapetshould practice austerity
tapet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Roottap (तप्-धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘should perform austerity’
jita-indriyaḥsense-controlled
jita-indriyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootjita (जित-प्रातिपदिक) + indriya (इन्द्रिय-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘one who has conquered the senses’
jita-krodhaḥanger-conquered
jita-krodhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootjita (जित-प्रातिपदिक) + krodha (क्रोध-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘one who has conquered anger’
sapta-saṃvatsara-āyutamfor seven āyutas of years (70,000 years)
sapta-saṃvatsara-āyutam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootsapta (सप्त) + saṃvatsara (संवत्सर) + āyuta (आयुत-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; measure of time: ‘(for) seven saṃvatsara-āyutas’ (āyuta = 10,000), i.e., ‘for 70,000 years’

Vasu

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

K
Kurukṣetra

FAQs

It magnifies Kurukṣetra as a powerful tīrtha where rigorous tapas—fasting, one-pointed discipline, and inner restraint—yields immense spiritual merit (puṇya) and supports liberation-oriented dharma.

While the verse foregrounds tapas, it implicitly supports bhakti by emphasizing purification: conquering the senses and anger makes the mind fit for sustained remembrance and worship of the Lord, which is central to Narada Purana’s devotional ethos.

It highlights practical vrata/tapas discipline: nirāhāra (fasting), indriya-nigraha (sense-restraint), and krodha-jaya (mastery over anger)—core ethical-ritual observances that underpin effective tīrtha practice.