Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
अस्मिन्देशे यदा प्राप्तं तदा देवेन चिंतितम् । अविमुक्तवियोगस्तु कथं मे न भवेदिति ॥ ४९ ॥
asmindeśe yadā prāptaṃ tadā devena ciṃtitam | avimuktaviyogastu kathaṃ me na bhavediti || 49 ||
جب ربّ اس خطّے میں پہنچے تو انہوں نے سوچا: “اَوِمُکت سے جدائی مجھے کیسے نہ ہو؟ (یعنی کبھی نہ ہو)۔”
Suta (narrator) describing the Deva's resolve regarding Avimukta-Kshetra
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents Avimukta (Kāśī) as a divinely cherished kṣetra—so sacred that the Lord Himself resolves never to be separated from it, underscoring its unique mokṣa-granting status in the Mahatmya tradition.
By showing the Lord’s own attachment to a holy place, it encourages devotees to cultivate steadfast devotion through kṣetra-smaraṇa (remembrance of sacred sites), pilgrimage, and reverence for Avimukta as a living field of divine presence.
Primarily it reflects Purāṇic tīrtha-vidhi rather than a Vedāṅga technique; practically, it supports dharma-shāstra style guidance on tīrtha-yātrā (pilgrimage discipline) and kṣetra-māhātmya-based observances connected with Avimukta.