Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

रामतीर्थे पिंडदस्तु विष्णुलोके महीयते । रामराम महाबाहो देवानामभयंकर ॥ ८ ॥

rāmatīrthe piṃḍadastu viṣṇuloke mahīyate | rāmarāma mahābāho devānāmabhayaṃkara || 8 ||

جو رام تیرتھ میں پِنڈ دان کرتا ہے وہ وِشنو لوک میں معزز ہوتا ہے۔ اے رام رام، مہاباہو! آپ دیوتاؤں کو بےخوفی عطا کرنے والے ہیں۔

रामतीर्थेat Rama’s sacred ford
रामतीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रामस्य तीर्थम्)
पिण्डदःthe giver of funeral offering (piṇḍa)
पिण्डदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्डद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
विष्णुलोकेin Vishnu’s world
विष्णुलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपदी प्रयोगः—‘is honored’
रामO Rama
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रामO Rama (again)
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (पुनरुक्ति)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (महान्तौ बाहू यस्य)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अभयंकरO giver of fearlessness
अभयंकर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअभय-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः षष्ठी/उपपद-तत्पुरुषः (अभयं करोति इति)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga tirtha narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
R
Rama
R
Rama-tirtha
D
Devas

FAQs

It declares the phala (result) of performing piṇḍa-dāna at Rāma-tīrtha: the performer gains honor in Viṣṇu’s realm, linking Pitṛ-kṛtya (ancestral duty) with Viṣṇu-loka attainment.

By praising Rāma as the divine protector and connecting sacred rite (piṇḍa offering) at His tīrtha to Viṣṇu-loka, it frames ritual action as an expression of Viṣṇu/Rāma-bhakti with salvific fruit.

It points to kalpa-based śrāddha practice—piṇḍa-dāna at a designated tīrtha—emphasizing correct ritual performance (karma-kāṇḍa procedure) for specific spiritual merit.