The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
वामदेवः स्वयं भूयाद्वामतीर्थं ततः स्मृतम् । प्रार्थितोऽथ महानद्यां रामस्नातोऽभवद्यदा ॥ ५ ॥
vāmadevaḥ svayaṃ bhūyādvāmatīrthaṃ tataḥ smṛtam | prārthito'tha mahānadyāṃ rāmasnāto'bhavadyadā || 5 ||
وہاں خود وام دیو ظاہر ہوئے؛ اسی لیے وہ مقام ‘وام تیرتھ’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔ اور جب ان سے درخواست کی گئی تو اسی وقت رام نے مہانَدی میں مقدس اشنان کیا۔
Suta (narrating Purāṇic account; Uttara-bhāga tirtha-mahātmya style)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It grounds the sanctity of Vāmatīrtha in a direct manifestation of Vāmadeva and links the site to Rāma’s purifying river-bath, establishing the tīrtha as a place where divine presence and ritual purification converge.
Bhakti is implied through remembrance (smṛti) of the sacred event and honoring the tīrtha: devotees approach holy places with reverence, request blessings, and perform snāna as an outward act of inner surrender and faith.
The verse emphasizes ritual practice (snāna at a tīrtha) rather than a specific Vedāṅga; it aligns most with Kalpa-style conduct—proper performance of purificatory rites connected to sacred geography.