Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

ब्राह्मं रत्नप्रदानेन गोहिरण्येन वासवम् । गांधर्वं स्वर्णवासोभिः कीर्तिं कन्याप्रदानतः ॥ ६५ ॥

brāhmaṃ ratnapradānena gohiraṇyena vāsavam | gāṃdharvaṃ svarṇavāsobhiḥ kīrtiṃ kanyāpradānataḥ || 65 ||

جواہرات کے دان سے برہما لوک، گائے اور سونے کے دان سے واسَو (اِندر) لوک ملتا ہے۔ سونا اور لباس دان کرنے سے گندھرو لوک، اور کنیا دان سے دائمی کیرتی حاصل ہوتی ہے۔

ब्राह्मम्Brahmā’s world/realm
ब्राह्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (लोक/पदविशेषः)
रत्न-प्रदानेनby giving jewels
रत्न-प्रदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरत्न + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental); तत्पुरुष-समासः (रत्नस्य प्रदानम्)
गो-हिरण्येनby (gifting) cows and gold
गो-हिरण्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगो + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (गोः च हिरण्यं च)
वासवम्Vāsava’s (Indra’s) world
वासवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (इन्द्रलोक/वासवलोक)
गान्धर्वम्Gandharva realm
गान्धर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (गन्धर्वलोक)
स्वर्ण-वासोभिःby golden garments
स्वर्ण-वासोभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर्ण + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (instrumental plural); तत्पुरुष-समासः (स्वर्णस्य वासांसि/स्वर्णमय-वासांसि)
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कन्या-प्रदानतःfrom giving a maiden (in marriage)
कन्या-प्रदानतः:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootकन्या + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ‘-तः’ (ablatival) = ‘from/by’; तत्पुरुष-समासः (कन्यायाः प्रदानम्)

Sūta (narrating the Narada Purana discourse; teaching on dāna in Uttara-bhāga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
V
Vasava (Indra)
G
Gandharvas

FAQs

It ranks specific acts of dāna (charitable gifting) by their karmic outcomes, showing how generosity becomes a dharmic means to attain higher lokas and social-spiritual merit (kīrti).

Indirectly: it presents dāna as a sattvic dharmic practice that purifies intention and supports sacred life; such purity is traditionally considered supportive for sustained Vishnu-bhakti, even though the verse itself focuses on karmaphala (results of giving).

Ritual-dharma application (kalpa-smṛti style practice): the verse functions like a prescriptive guide to dāna—what to give and the stated phala—used in planning rites and charity within a dharmic framework.