Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

स्नानं गंगाजले देवि ग्रहणाच्चन्द्रसूर्ययोः । मासत्रयस्नानफलं फाल्गुनाषाढ मासयोः ॥ १४ ॥

snānaṃ gaṃgājale devi grahaṇāccandrasūryayoḥ | māsatrayasnānaphalaṃ phālgunāṣāḍha māsayoḥ || 14 ||

اے دیوی، چاند یا سورج کے گرہن کے وقت گنگا جل میں کیا گیا اسنان تین مہینوں کے اسنان کے پھل کے برابر ہوتا ہے—خصوصاً پھالگُن اور آشاڑھ کے مہینوں میں۔

स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गङ्गाजलेin the water of the Ganga
गङ्गाजले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा-जलं (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गङ्गायाः जलम्)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
ग्रहणात्from/at (the occasion of) an eclipse
ग्रहणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/5th case), एकवचन; ‘from/at the time of eclipse’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चन्द्रसूर्ययोःof the moon and the sun
चन्द्रसूर्ययोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचन्द्र + सूर्य (प्रातिपदिक; द्वन्द्व)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), द्विवचन; द्वन्द्व-समासः (चन्द्रश्च सूर्यश्च)
मासत्रयof three months
मासत्रय:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमास-त्रय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग/विशेषण-प्रयोग; द्विगु-समासः (त्रयो मासाः)
स्नानफलम्the fruit/result of bathing
स्नानफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान-फल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्नानस्य फलम्)
फाल्गुनof Phalguna
फाल्गुन:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), द्विवचन-समासार्थे (with next)
आषाढof Ashadha
आषाढ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), द्विवचन-समासार्थे (with previous)
मासयोःof the two months
मासयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), द्विवचन; ‘of (the two) months’

Narada (teaching in a dialogue addressed to Devi, within the Uttara-Bhaga tirtha context)

Vrata: Grahana-snana (eclipse bath)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
C
Chandra
S
Surya
D
Devi

FAQs

It elevates eclipse-time (grahaṇa) bathing in the Gaṅgā as a powerful tirtha practice, stating that the concentrated spiritual merit equals an extended three-month regimen of sacred bathing.

While primarily a tirtha-ritual teaching, it supports bhakti by directing devotees toward sacred times and places where worshipful acts (like Gaṅgā-snāna) are considered especially fruitful and purifying.

Jyotiṣa (Vedic astronomy/astrology) is implied through the mention of lunar and solar eclipses and the months Phālguna and Āṣāḍha, showing how ritual timing (kāla) governs the expected spiritual result (phala).