Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

पूर्वे वयसि पापानि कृत्वा कर्माणि ये नराः । शेषे गंगां निषेवंते तेऽपि यांति परां गतिम् ॥ १० ॥

pūrve vayasi pāpāni kṛtvā karmāṇi ye narāḥ | śeṣe gaṃgāṃ niṣevaṃte te'pi yāṃti parāṃ gatim || 10 ||

جو لوگ جوانی میں گناہ آلود اعمال کر چکے ہوں، اگر عمر کے آخری حصے میں عقیدت سے گنگا کا سہارا لیں تو وہ بھی اعلیٰ ترین گتی کو پا لیتے ہیں۔

पूर्वेin the earlier
पूर्वे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषण वयसि (in early)
वयसिin age (youth)
वयसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
पापानिsins
पापानि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकर्म/हेतु (Prior action/Cause)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: कृ
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; पापानि कर्माणि (appositional)
येwho
ये:
विशेषण (Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण नराः
नराःmen/people
नराः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
शेषेin the remaining (time)
शेषे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (in the remainder/at the end [of life])
गंगाम्Ganga
गंगाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
निषेवन्तेresort to/serve
निषेवन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + सेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: नि
तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
समुच्चय (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
यान्तिgo/attain
यान्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पराम्supreme
पराम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण गतिम्
गतिम्goal/state
गतिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Narada (teaching within the Ganga-mahatmya discourse of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It teaches that sincere later-life turning toward Gaṅgā-sevā (reverent resort to the sacred river) can purify even earlier wrongdoing and lead one to the supreme spiritual destination (parā gati).

By emphasizing niṣeva—devoted resorting/serving—this verse frames Gaṅgā not merely as water but as a sacred presence approached with faith, humility, and continued practice, aligning with bhakti-oriented purification and upliftment.

Rather than a technical Vedāṅga lesson (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), the verse highlights applied Dharma: tīrtha-sevana as a recognized purificatory discipline (prāyaścitta) within Purāṇic ritual culture.