The Description of the Greatness of the Gaṅgā
अन्योपायांश्च यस्त्यक्त्वा मीक्षकामः सुनिश्चितः । गंगातीरे सुखं तिष्ठेत्स वै मोक्षस्य भाजनम् ॥ ४२ ॥
anyopāyāṃśca yastyaktvā mīkṣakāmaḥ suniścitaḥ | gaṃgātīre sukhaṃ tiṣṭhetsa vai mokṣasya bhājanam || 42 ||
جو دوسرے تمام طریقے چھوڑ کر، موکش کی طلب میں پختہ عزم کے ساتھ، گنگا کے کنارے سکون سے رہتا ہے—وہی یقیناً موکش کا مستحق بنتا ہے۔
Suta (narrating Narada Purana discourse; teaching framed around Ganga Mahatmya)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that single-pointed commitment to liberation, combined with serene residence at the sacred Gaṅgā-tīra, makes one qualified for mokṣa—emphasizing tirtha-mahima and inner resolve over scattered practices.
By urging the seeker to abandon “other means” and remain steadfast, it aligns with ekānta-bhakti and niṣṭhā—exclusive, unwavering orientation to the highest goal—here expressed through humble tirtha-sevā and contemplative living at the Gaṅgā.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is dhārmic discipline—niścaya (firm resolve), tyāga (renunciation of distractions), and regulated tirtha-vāsa as a sādhana supportive of mokṣa.