The Description of the Greatness of the Gaṅgā
किं यज्ञैर्बहुभिर्जाप्यैः किं तपोभिर्धनार्पणैः । स्वर्गमोक्षप्रदा गंगा सुखसेव्या यतः स्थिता ॥ ३९ ॥
kiṃ yajñairbahubhirjāpyaiḥ kiṃ tapobhirdhanārpaṇaiḥ | svargamokṣapradā gaṃgā sukhasevyā yataḥ sthitā || 39 ||
بہت سے یَجْنوں کی کیا ضرورت، بار بار جپ کی کیا حاجت، تپسیا اور مال کی نذر کا کیا کام؟ کیونکہ گنگا یہاں آسانی سے قابلِ خدمت ہے اور سُوَرگ و موکش عطا کرتی ہے۔
Narada (teaching in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates Gaṅgā-sevā (approaching and serving the sacred river as a tirtha) as a direct, accessible means to attain both svarga (heavenly merit) and mokṣa (liberation), even compared to complex sacrificial rites, prolonged japa, or costly donations.
By praising “sukha-sevyā” Gaṅgā, the verse frames devotion as practical reverence—serving a sacred manifestation of divine grace through pilgrimage, respectful worship, and purity of intent—rather than relying only on difficult, resource-heavy rituals.
It implicitly contrasts elaborate śrauta-yajña procedure (kalpa) and mantra-repetition discipline (śikṣā/phonetics in japa) with tirtha-dharma, emphasizing that sacred-place observance can be a simplified, high-fruit application of Vedic practice for householders.