Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative

भोजने पापनिरता दिने विष्णोर्दुरासदे । भर्तुर्वाक्यं व्यपोह्यैव घातयित्वा सुतं प्रियम् ॥ ६९ ॥

bhojane pāpaniratā dine viṣṇordurāsade | bharturvākyaṃ vyapohyaiva ghātayitvā sutaṃ priyam || 69 ||

وِشنو کے مقدس دن—جس کا کفارہ دشوار ہے—کھانے میں گناہ کی لت میں مبتلا ہو کر اس نے شوہر کے حکم کو رد کیا اور اپنے پیارے بیٹے کو قتل کروا دیا۔

भोजनेin eating/at the meal
भोजने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
पापनिरताengaged in sin
पापनिरता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप-निरत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: पापे निरतः (engaged in sin)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
दुरासदेhard to approach/very difficult (day)
दुरासदे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्-आसद (प्रातिपदिक; √सद् (धातु) + आ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग 'दुर्' (difficult) + आसद (approachable)
भर्तुःof the husband/master
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्word/command
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
व्यपोह्यhaving set aside/ignored
व्यपोह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√ऊह्/√अपोह् (धातु) + वि (उपसर्ग) + अप (उपसर्ग)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (absolutive/gerund): 'having set aside/removed'
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
घातयित्वाhaving caused to be killed
घातयित्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√हन् (धातु) + णिच् (causative)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive) causative: घातयित् (to cause to kill)
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रियम्dear/beloved
प्रियम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सुतम् इति विशेष्येण सह

Narada (narrating within a Mahatmya/ethical exemplum framework)

Vrata: Viṣṇu-dina/Harivāsara-related dietary restraint (implied)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It warns that violating a Vishnu-observance day through indulgence and adharma compounds sin, making atonement difficult and leading to grave karmic consequences.

Bhakti is shown as disciplined reverence—honoring Vishnu’s sacred days with restraint; neglecting such vrata-ethics is portrayed as opposition to devotion.

Ritual discipline (kalpa in practice): observing prescribed sacred days and food-restraint as part of vrata conduct, emphasizing correct religious procedure and its consequences.