Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative

न कृतो जनसंबाधो यममार्गोऽमराधिपाः । न तु लुप्तं हरिदिनं न भुक्तं हरिवासरे ॥ ४२ ॥

na kṛto janasaṃbādho yamamārgo'marādhipāḥ | na tu luptaṃ haridinaṃ na bhuktaṃ harivāsare || 42 ||

اے امروں کے سردارو! میرے سبب یم کا راستہ کبھی لوگوں سے بھرا نہیں ہوا؛ میں نے ہری کے مقدس دن کو کبھی ترک نہیں کیا، اور ہری کے دن کبھی کھانا نہیں کھایا۔

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
कृतःdone, made
कृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘made/done’
जनसंबाधःcrowd/press of people
जनसंबाधः:
Karta/Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootजन + संबाध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनानां संबाधः)
यममार्गःpath of Yama (way to death)
यममार्गः:
Karta/Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootयम + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य मार्गः)
अमराधिपाःlords of the immortals (gods)
अमराधिपाः:
Sambodhana/Anvaya (सम्बोधन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअमर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमराणाम् अधिपाः)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (but/indeed)
लुप्तम्omitted, missed
लुप्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलुप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘missed/omitted’
हरिदिनम्Hari’s day (a sacred day)
हरिदिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः (‘हरिणा सम्बन्धि दिनम्’)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
भुक्तम्eaten, partaken
भुक्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘eaten’
हरिवासरेon the day of Hari
हरिवासरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; ‘on Hari’s day’

Narada (teaching in a dialogue frame traditionally linked with Sanatkumara/Sanaka discourse)

Vrata: Harivasa (Ekadashi-related observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Y
Yama
H
Hari (Vishnu)
A
Amaras (Devas)

FAQs

It states that faithful observance of Hari’s sacred days—especially not neglecting them and maintaining fasting/discipline—prevents one from becoming bound for Yama’s path, implying protection from punitive after-death realms through Viṣṇu-bhakti and vrata.

Bhakti is shown as practical devotion: honoring Hari’s appointed days (Haridina/Harivāsara) with reverence, restraint, and regular observance, making devotion a lived vow rather than only a sentiment.

It reflects kalpa (ritual discipline) and dharma-śāstra style vrata-prayoga: knowing which days are designated for Hari and following the rule of upavāsa/niyama (not eating) on those observance days.