Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Yama’s Journey to Brahmaloka

Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle

उत्सन्नाः पितृदेवेज्यास्तीर्थदानादिसत्क्रियाः । मुक्त्वैकां द्वादशीं मर्त्या नान्यं जानंति ते व्रतम् ॥ २२ ॥

utsannāḥ pitṛdevejyāstīrthadānādisatkriyāḥ | muktvaikāṃ dvādaśīṃ martyā nānyaṃ jānaṃti te vratam || 22 ||

پِتروں کی ترپن، دیوتاؤں کی پوجا، تیرتھ اسنان، دان وغیرہ نیک اعمال گویا مٹ سے گئے؛ کیونکہ فانی لوگ ایک دْوادشی کے سوا کسی اور ورت کو نہیں جانتے۔

उत्सन्नाःruined, discontinued
उत्सन्नाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्सन्न (कृदन्त; √सद्/सन् with उत्; ‘to perish/decline’)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; predicate adjective
पितृदेवेज्याःworship/rites for ancestors and gods
पितृदेवेज्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + देव + इज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व: ‘पितॄणां (इज्या) + देवानां (इज्या)’ i.e., rites to Pitṛs and Devas
तीर्थदानादिसत्क्रियाःgood rites like pilgrimages, charity, etc.
तीर्थदानादिसत्क्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + दान + आदि + सत्क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘तीर्थ(गमन)दान-आदि सत्क्रियाः’ (good acts like pilgrimages, gifts, etc.)
मुक्त्वाhaving left; excepting
मुक्त्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); ‘having left/excepting’
एकाम्one (single)
एकाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with द्वादशीम्
द्वादशीम्the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादशीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; tithi-name
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अन्यम्other
अन्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with व्रतम्
जानन्तिknow/recognize
जानन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; demonstrative pronoun
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue)

Vrata: Dvādaśī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pitṛs
D
Devas
D
Dvādaśī

FAQs

It elevates the Dvādaśī observance as a singularly paramount vrata—so central that other merit-acts (pitṛ rites, deva worship, tīrtha, dāna) are portrayed as secondary in comparison.

By prioritizing a specific sacred observance (Dvādaśī) associated with sustained devotional discipline, it frames bhakti as focused, regular, and vow-centered rather than merely a collection of occasional rites.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (lunar tithi-based timing) are implied, since the verse hinges on correctly observing Dvādaśī as a calendrical vrata and placing other rites in a hierarchy of practice.