The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
मत्पतिर्दैवयोगेन दीर्घ काष्ठं समाश्रितः । वायुना नीयमानोऽसौ प्राचीनेन स्वकर्मणा ॥ ६८ ॥
matpatirdaivayogena dīrgha kāṣṭhaṃ samāśritaḥ | vāyunā nīyamāno'sau prācīnena svakarmaṇā || 68 ||
تقدیر کے اتصال سے میرے شوہر نے ایک لمبی لکڑی کا سہارا لیا۔ ہوا کے زور سے بہتے ہوئے، اپنے سابقہ اعمال کی تحریک سے وہ آگے بڑھ رہا تھا۔
Narrator within the Tirtha-Mahatmya dialogue (as relayed in Uttara-Bhaga); traditionally framed through Suta’s narration of the Purana
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes that apparent “chance” events—being saved or swept away—unfold through daiva (the ripening of destiny) powered by one’s own prācīna-karma, reinforcing moral causality in Purāṇic dharma.
Indirectly, it prepares the ground for bhakti by showing the limits of mere circumstance: since karma propels embodied life, devotion to Bhagavān is taught elsewhere in the Narada Purana as a higher refuge that purifies karma and reorients destiny toward liberation.
The verse reflects the karma-phala principle central to Dharmaśāstra reasoning; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with Nirukta/Vyākaraṇa-style precision in terms like daiva-yoga and prācīna-karma used to interpret causality in ritual-ethical narratives.