Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara
Ekādaśī
भोजनं वासरे विष्णोरेतदेव हियाचते । तन्न दास्यामि मोहिन्या याचितोऽपि सुरासुरैः ॥ १२ ॥
bhojanaṃ vāsare viṣṇoretadeva hiyācate | tanna dāsyāmi mohinyā yācito'pi surāsuraiḥ || 12 ||
وشنو کے مقدس دن وہ صرف کھانا مانگ رہی ہے۔ لیکن میں اسے نہیں دوں گا، چاہے موہنی مانگے، یا دیوتا اور شیاطین ہی کیوں نہ درخواست کریں۔
Narrator in dialogue tradition (Uttara-Bhaga tirtha/vrata narrative; speaker presented as the vow-holder within the story, recounted by the Purana’s narrator)
Vrata: Ekadashi (Hari-dina)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It highlights unwavering vrata-dharma: on a day dedicated to Viṣṇu, the devotee prioritizes discipline and fidelity to the vow over all external pressure, even from celestial beings.
Bhakti here is shown as steadfastness (niṣṭhā): devotion is not merely emotion but loyal adherence to Viṣṇu’s observance, resisting temptation and persuasion symbolized by Mohinī.
Kalpa (ritual discipline) is implied through vrata-rules—regulated conduct regarding meals/abstinence on a Viṣṇu-day—showing how dharma is practiced through precise observance.