Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

रत्नदीपैश्च बहुशः खचिते सूर्यसप्रभे । ततः पादोदकं चक्रे मोहिन्या धर्मभूषणः ॥ २९ ॥

ratnadīpaiśca bahuśaḥ khacite sūryasaprabhe | tataḥ pādodakaṃ cakre mohinyā dharmabhūṣaṇaḥ || 29 ||

جواہری چراغوں سے بار بار جڑا ہوا، سورج جیسی چمک والے اس مقام میں؛ پھر موہنی کی ترغیب سے دھرم بھوشن نے پاؤں دھونے کے لیے پانی تیار کیا۔

रत्नदीपैःwith jewel-lamps
रत्नदीपैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरत्न + दीप (प्रातिपदिक; components)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बहुशःmany times / abundantly
बहुशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), पुनःपुनः/अनेकधा (many times/in many ways)
खचितेinlaid/set (with)
खचिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootखच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); 'पर्यङ्के' इत्यस्य विशेषणम् (continued description)
सूर्यसप्रभेhaving sun-like radiance
सूर्यसप्रभे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसूर्य + सप्रभ (प्रातिपदिक; components)
Formतत्पुरुष-समास (सूर्यस्य इव प्रभा यस्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अनन्तर (thereupon/then)
पादोदकम्water for the feet (foot-washing water)
पादोदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद + उदक (प्रातिपदिक; components)
Formतत्पुरुष-समास, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चक्रेhe did / he performed
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
मोहिन्याःfor Mohinī / of Mohinī
मोहिन्याः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
धर्मभूषणःDharmabhūṣaṇa (one whose ornament is righteousness)
धर्मभूषणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + भूषण (प्रातिपदिक; components)
Formकर्मधारय-समास (धर्मः एव भूषणम् यस्य), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mohinī
D
Dharma-bhūṣaṇa

FAQs

It highlights dharmic conduct expressed through reverent hospitality—preparing pādodaka (pādya) as an act of honor—set within a sanctified, radiant ritual environment.

While not explicitly naming bhakti, it models devotional attitude through service (sevā): honoring an exalted presence with proper offerings, which is a practical expression of devotion in Purāṇic practice.

It reflects kalpa/ritual procedure: the customary preparation of pādya (foot-washing water) as part of formal reception and worship protocols.