Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
धन्यः स तनयो लोके मातरो यस्य भूरिशः । नवा नवतरा भार्याः पितुरिष्टा मनोहराः ॥ १८ ॥
dhanyaḥ sa tanayo loke mātaro yasya bhūriśaḥ | navā navatarā bhāryāḥ pituriṣṭā manoharāḥ || 18 ||
اس دنیا میں وہ بیٹا واقعی مبارک ہے جس کی بہت سی مائیں ہوں؛ اور باپ کی محبوب، دلکش، ہر دم نئی اور زیادہ نوخیز بیویاں بھی (مبارک ہیں)۔
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga; speaker attribution based on typical Narada Purana dialogue style)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse frames “worldly blessedness” (dhanyatva) in terms of household prosperity and social fortune, implying that karma and dharma can manifest as abundance and favor within family life.
Indirectly: it contrasts worldly markers of good fortune with the broader Purāṇic aim of aligning life with dharma—often culminating, in Narada Purana’s larger arc, in Vishnu-centered devotion as the highest orientation beyond mere prosperity.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions more as a nīti-style statement about household fortune rather than a technical ritual or grammatical instruction.