The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
राजोवाच । उत्सुकोऽहं द्विजश्रेष्ठ मंदरं पर्वतं प्रति । तत्राश्चर्याण्यनेकानि द्रष्टुकामस्तवाज्ञया ॥ १८ ॥
rājovāca | utsuko'haṃ dvijaśreṣṭha maṃdaraṃ parvataṃ prati | tatrāścaryāṇyanekāni draṣṭukāmastavājñayā || 18 ||
بادشاہ نے کہا—اے برہمنوں کے شریشٹھ! میں کوہِ مندر کی طرف جانے کا مشتاق ہوں۔ آپ کے حکم سے وہاں کے بہت سے عجائبات دیکھنا چاہتا ہوں۔
The King (Rājā)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It frames tirtha-yātrā as a dharmic act undertaken with humility and guidance—seeking sacred “wonders” not for spectacle, but as revelatory signs of a holy place’s mahatmya.
The king’s eagerness is coupled with obedience to a spiritual authority (“by your command”), showing bhakti’s mood of reverence and disciplined seeking rather than independent curiosity.
Indirectly, it reflects dharma-śāstric discipline in pilgrimage—acting under proper instruction (ājñā) and right intent; no specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is explicitly taught in this verse.