Saṃsāra-duḥkha: Karmic Descent, Garbhavāsa, Life’s Anxieties, Death, and the Call to Jñāna-Bhakti
गर्भाग्निनानुदह्येयमिदानीमपि पापकृत् । कायेन मनसा वाचा परपीडामकारिषम्तेन पापेन दह्यामि त्वहमेकोऽतिदुःखितः ॥ १८ ॥
garbhāgninānudahyeyamidānīmapi pāpakṛt | kāyena manasā vācā parapīḍāmakāriṣamtena pāpena dahyāmi tvahameko'tiduḥkhitaḥ || 18 ||
میں گناہ کرنے والا ہوں، اس لیے اب بھی رحم کی آگ میں جل رہا ہوں۔ جسم، دل اور زبان سے میں نے دوسروں کو اذیت دی؛ اسی گناہ سے میں اکیلا سخت غم میں جل رہا ہوں۔
A suffering jīva (the repentant soul speaking from within the womb), as narrated in the Narada–Sanatkumara dialogue context
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights karmic accountability: cruelty done through body, mind, and speech returns as intense suffering, prompting repentance and a turn toward dharma and purification.
By exposing the pain caused by pāpa, it prepares the heart for surrender and reform—key foundations for genuine bhakti, which requires compassion and non-injury toward others.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline over the three instruments—kāya (action), manas (intention), and vāk (speech)—which supports all Vedic practice and prāyaścitta.