Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

श्रीब्रह्मोवाच । अथ ते संप्रवक्ष्यामि मार्कंडेयाभिधं मुने । पुराणं सुमहत्पुण्यं पठतां श्रृण्वतां सदा ॥ १ ॥

śrībrahmovāca | atha te saṃpravakṣyāmi mārkaṃḍeyābhidhaṃ mune | purāṇaṃ sumahatpuṇyaṃ paṭhatāṃ śrṛṇvatāṃ sadā || 1 ||

شری برہما نے فرمایا—اے مُنی! اب میں تمہیں ‘مارکنڈیہ’ نامی پُران پوری طرح بیان کرتا ہوں۔ یہ نہایت عظیم اور نہایت پُنّیہ بخش ہے—جو اسے ہمیشہ پڑھتے اور سنتے ہیں اُن کے لیے۔

śrī-brahmāthe revered Brahmā
śrī-brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + brahmā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); संबोधन-पूर्वक वक्तृ-निर्देशः
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); परस्मैपदम्
athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle/adverb (अनन्तरार्थक/क्रमसूचक)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
saṃpravakṣyāmiI shall fully explain
saṃpravakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); परस्मैपदम्; उपसर्गः saṃ-, pra-
mārkaṇḍeya-abhidhamcalled ‘Mārkaṇḍeya’
mārkaṇḍeya-abhidham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक) + abhidha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); विशेषणम् (नाम-निर्देशकः)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन)
purāṇamPurāṇa
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
su-mahat-puṇyamvery great and holy
su-mahat-puṇyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्गसदृश) + mahat (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); विशेषणम् (पुराणस्य)
paṭhatāmof those who read/recite
paṭhatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); परस्मैपदी; ‘of those who recite/read’
śṛṇvatāmof those who listen
śṛṇvatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); परस्मैपदी; ‘of those who listen’
sadāalways
sadā:
Adhikarana (अधिकरण/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (कालवाचक)

Brahma

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
M
Markandeya

FAQs

It frames Purāṇa-śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) as direct sources of puṇya, and introduces the Mārkaṇḍeya Purāṇa as a vast, sanctifying scripture worthy of sustained engagement.

By praising continual hearing and recitation, it highlights a key bhakti practice—regular śravaṇa and kīrtana-like engagement with sacred narratives—which purifies the mind and strengthens devotional orientation.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhana-method: disciplined reading/recitation and attentive listening as a repeatable ritual practice.