Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Anukramaṇī (Synoptic Table of Contents) of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

यः शृणोति नरो भक्त्याश्रावयेद्वा समाहितः । स याति ब्रह्मणो धाम नात्र कार्या विचारणा ॥ १९ ॥

yaḥ śṛṇoti naro bhaktyāśrāvayedvā samāhitaḥ | sa yāti brahmaṇo dhāma nātra kāryā vicāraṇā || 19 ||

جو شخص بھکتی سے اسے سنتا ہے، یا یکسو ہو کر اس کی تلاوت کرواتا ہے، وہ برہمن کے دھام کو پہنچتا ہے؛ اس میں مزید غور کی حاجت نہیں۔

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
श्रावयेत्should cause (others) to hear / recite to
श्रावयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) [णिच् causative: श्रावय]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahman / of Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन
धामabode
धाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (object of motion)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Desha (देश/Locative)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb ‘here/in this matter’)
कार्याto be done / necessary
कार्या:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
विचारणाdeliberation
विचारणा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन

Suta (narrating the phala-śruti within the Anukramanika-style summary)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahman

FAQs

It states a phala-śruti: devoted listening (śravaṇa) or arranging recitation (śrāvaṇa/pāṭha) of the sacred narration leads to the supreme goal—attaining Brahman’s abode—presented as a definitive assurance.

Bhakti is shown as practical and accessible: one need not perform complex austerities here; sincere devotion expressed through attentive hearing or facilitating recitation is upheld as spiritually transformative and moksha-oriented.

The verse emphasizes disciplined recitation and attentive hearing—skills supported by Śikṣā (proper phonetics) and Vyākaraṇa (correct linguistic form) to preserve accurate transmission of the text during pāṭha and śravaṇa.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App