Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

कैशोरे कंसहननं माथुरं चरितं तथा । ततस्तु यौवने प्रोक्ता लीला द्वारवतीभवा ॥ १३ ॥

kaiśore kaṃsahananaṃ māthuraṃ caritaṃ tathā | tatastu yauvane proktā līlā dvāravatībhavā || 13 ||

کَیشور میں کَنس کا وध اور مَتھُرا کے کارنامے بیان ہوئے؛ پھر جوانی میں دُواروتی (دُوارکا) سے وابستہ الٰہی لیلائیں بیان کی گئی ہیں۔

कैशोरेin adolescence
कैशोरे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकैशोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कंसहननम्the killing of Kaṃsa
कंसहननम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंस-हनन (प्रातिपदिक; कंस + हनन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कंसस्य हननम्)
माथुरम्of Mathurā/at Mathurā
माथुरम्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier of चरितम्)
TypeAdjective
Rootमाथुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त विशेषण (pertaining to Mathurā)
चरितम्deeds/episode
चरितम्:
कर्म (कर्म/Predicate content)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्तान्त-प्रातिपदिक (deed/acts)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: 'also/likewise')
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध (काल/sequence adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb: 'then/thereafter')
तुindeed/and then
तु:
सम्बन्ध (निपात/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: 'but/indeed')
यौवनेin youth
यौवने:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्ताwas declared/told
प्रोक्ता:
क्रिया (विधेय/Predicative)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (लीला इति विशेष्येण सह)
लीलाdivine play/pastime
लीला:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्वारवतीभवाoccurring in Dvāravatī
द्वारवतीभवा:
विशेषण (विशेषण/Qualifier of लीला)
TypeAdjective
Rootद्वारवती-भव (प्रातिपदिक; द्वारवती + भव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्धार्थः (द्वारवत्यां भवः = arising/occurring in Dvāravatī)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; anukramanika summary narration)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

K
Krishna
K
Kamsa
M
Mathura
D
Dvaravati (Dvaraka)

FAQs

It presents a devotional map of Kṛṣṇa’s līlā in stages—Mathurā (Kaṃsa’s destruction, removal of adharma) and Dvārakā (royal, protective, and dharma-establishing pastimes)—guiding the reader to remember the Lord through a structured sacred chronology.

By urging remembrance of Kṛṣṇa’s deeds across life-stages and holy places, it supports bhakti through śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembering): devotion grows by contemplating His protection of devotees and defeat of oppression (Kaṃsa), then His dharmic kingship in Dvārakā.

Primarily it reflects Purāṇic anukramaṇikā method—systematic indexing/sequence of narratives—useful for recitation planning and textual organization; it is not a direct teaching of a Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this specific verse.