The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa
कामोदाख्यानकं तत्र विहुंडवधसंयुतम् । कुंजलस्य च संवादश्च्यवनेन महात्मना ॥ १२ ॥
kāmodākhyānakaṃ tatra vihuṃḍavadhasaṃyutam | kuṃjalasya ca saṃvādaścyavanena mahātmanā || 12 ||
وہاں ‘کامود’ نامی حکایت بھی ہے جو وِہُنڈ کے وध کے بیان کے ساتھ ہے؛ اور نیز مہاتما چَیون رِشی کے ساتھ کُنجَل کا مکالمہ بھی مذکور ہے۔
Suta (narrating the Anukramanika/contents summary to the sages at Naimisharanya)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse functions as an anukramanika (table-of-contents) marker, indicating that the text preserves instructive narratives—such as the Kāmoda episode, the slaying of Vihuṇḍa, and a rishi-dialogue with Cyavana—used to communicate dharma through story.
Direct bhakti doctrine is not stated here; instead, the verse points to episodes and dialogues that typically serve as vehicles for teaching devotion and righteous conduct through exemplary narratives and sage-instruction.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Shiksha, or Jyotisha) is taught in this line; it is a catalogue verse identifying where such teachings may appear within the broader narrative sections.