Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

अप्सरो मरकन्याभिर्नागकन्याभिरार्चिते । शरीरारोग्यलावण्यं देहि देवि नमोऽस्तु ते ॥ ३६ ॥

apsaro marakanyābhirnāgakanyābhirārcite | śarīrārogyalāvaṇyaṃ dehi devi namo'stu te || 36 ||

اے دیوی! جس کی پوجا اپسراؤں، مرَکنیاؤں اور ناگ کنیاؤں نے کی ہے—مجھے جسم کی صحت اور درخشاں حسن عطا فرما؛ تجھے نمسکار ہے۔

apsaraḥO Apsaras
apsaraḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nominative singular; addressed deity/apsaras-form)
marakanyābhiḥby the daughters of the Maras
marakanyābhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmara-kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural)
nāgakanyābhiḥby the Nāga maidens
nāgakanyābhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāga-kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन (Instrumental plural)
ārciteO worshipped one
ārcite:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeVerb
Rootārcita (कृदन्त; √arc धातु)
Formकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, एकवचन; ‘O (one) worshipped’
śarīra-ārogya-lāvaṇyambodily health and beauty
śarīra-ārogya-lāvaṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + ārogya (प्रातिपदिक) + lāvaṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular; object of ‘give’)
dehigrant
dehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा) (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (give!)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Vocative singular)
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana/भाव (भाव)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय/निपात)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक निपात (indeclinable particle of salutation)
astube
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्) (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (let it be)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन (Dative singular; ‘to you’)

A devotee/supplicant addressing the Goddess (stuti-prayoga within the chapter narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi
A
Apsaras
N
Nāga-kanyā

FAQs

It models stuti (devotional praise) as a direct spiritual practice: acknowledging the Goddess as universally revered and seeking her grace for well-being, which in Purāṇic devotion is seen as a fruit of sincere surrender (namas) and worship (arcana).

Bhakti is expressed through humble address—“O Devi… namo’stu te”—and a clear, heartfelt petition. The verse shows the bhakta approaching the deity with reverence, praising her exalted status, and requesting boons as outcomes of devotion and worship.

Ritual application (kalpa-prayoga) is implied: a stuti used in arcana/pujā as a prayer for ārogya (health) and lāvaṇya (radiance). No technical detail of vyākaraṇa or jyotiṣa is explicit in this single verse.