Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

स्वयं च तन्मितं चाद्यादेवं कुर्याद्व्रतोत्तमम् । द्विसप्तवर्षपर्यंतं तत उद्यापयेत्सुधीः ॥ २७ ॥

svayaṃ ca tanmitaṃ cādyādevaṃ kuryādvratottamam | dvisaptavarṣaparyaṃtaṃ tata udyāpayetsudhīḥ || 27 ||

وہ خود بھی مقررہ مقدار میں تناول کرے اور اسی کے مطابق نپا تُلا حصہ دوسروں کو بھی دے۔ یوں یہ بہترین ورت رکھے؛ چودہ برس تک، پھر دانا اس کا اُدیَاپن کرے۔

svayamoneself
svayam:
Karta-nirdeśa (कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (oneself/personally)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that (portion/thing)’
mitammeasured
mitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmita (कृदन्त; मा धातु/मि धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘measured/limited’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
adyātshould eat
adyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootad (अद् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should eat’
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should do/perform’
vrata-uttamamthe best vow
vrata-uttamam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘uttamaṃ vrataṃ’ = the best vow
dvi-sapta(two and seven=) fourteen
dvi-sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi + sapta (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-समास (numeral compound) ‘fourteen’; समासपूर्वपद
varṣayears
varṣa:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग
paryantamup to (the limit)
paryantam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootparyanta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘up to the limit’ (duration as accusative)
dvisaptavarṣaparyantamfor fourteen years
dvisaptavarṣaparyantam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootdvi-sapta + varṣa + paryanta (प्रातिपदिक)
Formसमाससमूहः; द्वितीया-एकवचन (कालपरिमाणे द्वितीया) functioning adverbially = ‘for fourteen years’
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereafter)
udyāpayetshould conclude (the vow)
udyāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-yā (उद्+या धातु, causative)
Formणिजन्त (causative), विधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should cause to be concluded/perform the concluding rite’
sudhīḥthe wise person
sudhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘good/intelligent person’

Narada (in dialogue tradition with the Sanatkumara brothers, teaching vrata-vidhi)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It frames vrata as disciplined self-practice plus regulated giving, and stresses completion through udyāpana—showing that spiritual merit is perfected when a vow is carried through to its proper conclusion.

By emphasizing steady long-term observance and a formal concluding offering, it supports bhakti as sustained commitment—devotion expressed through consistent sacred discipline rather than momentary enthusiasm.

Ritual procedure (kalpa-style vrata-vidhi): measured intake (mita), appropriate distribution/dāna, a fixed duration (fourteen years), and the formal udyāpana that completes the rite.