चतुर्दशग्रंथियुतं सूत्रं कृत्वा सुशोभनम् । ततः पुराणमुत्तार्य सूत्रं क्षिप्त्वा जलाशयें ॥ २५ ॥
caturdaśagraṃthiyutaṃ sūtraṃ kṛtvā suśobhanam | tataḥ purāṇamuttārya sūtraṃ kṣiptvā jalāśayeṃ || 25 ||
چودہ گرہوں والی خوبصورت ڈوری بنا کر، پھر پُران کو نکال کر، اس ڈوری کو آب گاہ میں ڈال دے۔
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers in the Anukramanika context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents a ritualized, reverential protocol for handling a Purāṇa—treating the scripture as sacred and emphasizing purity, order, and symbolic actions that protect the sanctity of transmission.
Bhakti here is expressed as sevā (devotional service) to sacred knowledge: careful, disciplined handling of the Purāṇa is itself a devotional act that honors the divine message carried by the text.
It reflects Kalpa-style procedural discipline (ritual method) and the broader śāstric concern for correct handling of sacred materials—an applied, practice-oriented aspect of dharmic observance.