Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने द्वादशमासस्थितत्रयोदशीव्रतकथनं नाम द्वाविंशदधिकशततमोऽध्यायः ॥ १२२ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne dvādaśamāsasthitatrayodaśīvratakathanaṃ nāma dvāviṃśadadhikaśatatamo'dhyāyaḥ || 122 ||

یوں شری بृहन्नاردییہ پران کے پُروَ بھاگ اور بृहدُوپाखیان میں ‘بارہ مہینوں تک ادا کیے جانے والے تریودشی ورت کا بیان’ کے نام سے ایک سو بائیسواں ادھیائے اختتام کو پہنچا۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇein the Śrī Bṛhat-Nāradīya Purāṇa
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bṛhat (प्रातिपदिक) + nāradīya (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; compound used as title-location: ‘in the Śrī Bṛhat-Nāradīya Purāṇa’
pūrva-bhāgein the former section
pūrva-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
bṛhat-upākhyānein the great sub-narrative
bṛhat-upākhyāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + upākhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dvādaśa-māsa-sthita-trayodaśī-vrata-kathanam(the section called) ‘Narration of the Trayodaśī vow observed for twelve months’
dvādaśa-māsa-sthita-trayodaśī-vrata-kathanam:
Karta (कर्ता/subject of nominal sentence)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त; √sthā धातु) + trayodaśī (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; title-compound meaning ‘the narration of the Trayodaśī vow observed for twelve months’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), naming particle (नाम-प्रयोगः)
dvāviṃśat-adhika-śatatamaḥone hundred and twenty-second
dvāviṃśat-adhika-śatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootdvāviṃśati (संख्या/प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + tama (तद्धित/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective qualifying ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sūta (traditional Purāṇic colophon/closing formula; chapter-end marker)

Vrata: Trayodaśī-vrata (dvādaśa-māsa-sthita)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Nārada (textual source: Bṛhannāradīya Purāṇa)

FAQs

This is a colophon verse that seals the teaching by naming the chapter and its topic—affirming the completion and scriptural authority of the Trayodaśī-vrata narration as a dharmic observance.

By foregrounding a recurring, month-by-month vrata, it frames bhakti as sustained practice—devotion expressed through disciplined observance rather than a one-time act.

It implicitly uses calendrical/ritual timing—Trayodaśī (lunar tithi) and a twelve-month cycle—aligning with Jyotiṣa-based scheduling and Kalpa-style ritual organization.