Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

एवं यः कुरुते विप्र धर्मराजप्रपूजनम् । स धर्मस्याज्ञयागच्छेद्देवैः साधर्म्यमच्युतः ॥ ४ ॥

evaṃ yaḥ kurute vipra dharmarājaprapūjanam | sa dharmasyājñayāgaccheddevaiḥ sādharmyamacyutaḥ || 4 ||

اے برہمن! جو شخص دھرم راج کی بھکتی سے پوجا کرتا ہے، وہ دھرم کے حکم سے اَچُیُت ہو کر دیوتاؤں کے ساتھ سادھرمْیَ—یعنی الٰہی ہم مرتبگی—حاصل کرتا ہے۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
धर्मराज-प्रपूजनम्the thorough worship of Dharmarāja
धर्मराज-प्रपूजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक) + प्रपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मराजस्य प्रपूजनम्)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आज्ञयाby (its) command
आज्ञया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गच्छेत्would go, attains
गच्छेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakāri/Saha (सह/सहकारी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
साधर्म्यम्similarity of nature, equal status
साधर्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अच्युतःthe Unfailing One (Acyuta)
अच्युतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य/उपपद-सम्बन्धः (as epithet/name)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dharmaraja
D
Dharma
D
Devas

FAQs

It teaches that sincere worship of Dharmarāja aligns a person with cosmic order (dharma) and yields an exalted post-mortem state—described as attaining similarity or fellowship with the devas.

Bhakti is expressed here as prapūjana—reverent, wholehearted honoring—showing that devotion directed toward the divine principle of Dharma produces upliftment and a stable (acyuta) spiritual attainment.

The verse emphasizes ritual discipline (kalpa-oriented practice): correctly performing a prescribed pūjā and understanding its phala (result) within dharma-śāstra style teaching.