Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

सपिधानासु पात्रीषु गोमयीषु चतसृष्ट । किन्नं धान्यं सरौप्यं तु धृत्वा धौतांशुकावृतम् ॥ २२ ॥

sapidhānāsu pātrīṣu gomayīṣu catasṛṣṭa | kinnaṃ dhānyaṃ saraupyaṃ tu dhṛtvā dhautāṃśukāvṛtam || 22 ||

ڈھکن والی گوبر سے لیپی ہوئی چار پاتریوں میں اچھی طرح صاف کیا ہوا اناج اور چاندی رکھ کر، دھلے ہوئے (پاک) کپڑے سے ڈھانپ کر رکھے۔

सपिधानासुin (vessels) with lids
सपिधानासु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location qualifier)
TypeAdjective
Rootस- + पिधान (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/सह-समास (with prefix स- ‘with’), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying) पात्रीषु
पात्रीषुin vessels
पात्रीषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
गोमयीषुmade of cow-dung
गोमयीषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location qualifier)
TypeAdjective
Rootगोमयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying) पात्रीषु
चतसृष्टin the four (of them)
चतसृष्ट:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location qualifier)
TypeAdjective
Rootचतसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); (पाठभेद/रूपभेद: चतसृषु अपेक्षितम्) विशेषण (qualifying) पात्रीषु
किम्something/what
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अनिर्दिष्टवस्तु (indefinite/what)
धान्यम्grain
धान्यम्:
कर्म (Karma/Object; appositional)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स-रौप्यम्together with silver
स-रौप्यम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस- + रौप्य (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/सह-समास (with prefix स- ‘with’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) धान्यम्
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेषार्थ (emphasis/contrast)
धृत्वाhaving placed/held
धृत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले (prior action)
धौतांशुकावृतम्covered with a washed cloth
धौतांशुकावृतम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootधौत-अंशुक-आवृत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative; ‘washed-cloth-covered’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying the placed item)

Narada (in an enumerative/ritual-instruction passage, as typical of Anukramanika-style sections)

Vrata: Vijayā (contextual continuation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes śauca (ritual purity) and disciplined preparation—using purified containers, clean offerings (grain and silver), and a washed cloth—so that a vrata/dāna is performed with proper sanctity.

Bhakti is supported by careful, reverent service (sevā) in worship: the devotee honors the sacred act by keeping offerings pure and properly covered, reflecting attentiveness and sincerity in devotion.

It reflects Kalpa-style ritual procedure (proper materials and purity protocol) and the broader Vedāṅga concern for correct observance—how offerings are prepared, placed, and protected from impurity.