Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

भक्त्या कृत्वा व्रतं त्वेतद्भुक्त्वा भोगानिहोत्तमान् । विमानेन व्रजेदंते विष्णुलोकं सनातनम् ॥ १९ ॥

bhaktyā kṛtvā vrataṃ tvetadbhuktvā bhogānihottamān | vimānena vrajedaṃte viṣṇulokaṃ sanātanam || 19 ||

اس ورت کو بھکتی سے ادا کرکے اور اس دنیا میں بہترین بھوگ بھوگ کر، آخرِ عمر میں دیویہ وِمان پر روانہ ہو کر سناتن وِشنو لوک کو پہنچتا ہے۔

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले (prior action)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भुक्त्वाhaving enjoyed/consumed
भुक्त्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले (prior action)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देश/कालवाचक (here/in this world)
उत्तमान्excellent, best
उत्तमान्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying) भोगान्
विमानेनby an aerial car
विमानेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अन्तेat the end
अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-time)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
विष्णुलोकम्Vishnu's world
विष्णुलोकम्:
कर्म (Karma/Goal-object)
TypeNoun
Rootविष्णु-लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: विष्णोः लोकः), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
कर्म (Karma/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) विष्णुलोकम्

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
V
Vishnuloka

FAQs

It presents a classic phala-śruti: devotionally performing the stated vrata yields both worldly well-being and the supreme, posthumous goal—departure to the eternal Viṣṇuloka.

Bhakti is shown as the essential inner force behind ritual observance: the vow is not merely formal, but becomes salvific when performed with devotion to Viṣṇu, culminating in reaching His realm.

The verse emphasizes vrata-dharma and its phala (ritual observance and result), aligning with Kalpa-style practical discipline rather than technical Vedanga topics like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.