Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

कल्पे तत्पुरुषे वृत्ताः सर्वसिद्धिविधायकाः । तस्य माहेश्वरश्चाथ खंडः पापप्रणाशनः ॥ ५ ॥

kalpe tatpuruṣe vṛttāḥ sarvasiddhividhāyakāḥ | tasya māheśvaraścātha khaṃḍaḥ pāpapraṇāśanaḥ || 5 ||

تَتْپُرُش نامی کَلپ میں ہر طرح کی سِدھی عطا کرنے والے واقعات بیان ہوئے ہیں؛ اور اسی میں ماہیشور کھنڈ بھی ہے جو گناہوں کا نाश کرتا ہے॥۵॥

कल्पेin the kalpa (aeon)
कल्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Locative singular
तत्पुरुषेin the Tatpuruṣa (kalpa)
तत्पुरुषे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतत्पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Locative singular; समासः तत्पुरुषः (तत् + पुरुष)
वृत्ताः(they) occurred / are narrated
वृत्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) → वृत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Past passive participle (क्त), nominative plural; ‘occurred/related’
सर्वसिद्धिविधायकाःbestowers of all attainments
सर्वसिद्धिविधायकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + सिद्धि + विधायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural; समासः (सर्वसिद्धि-विधायक) षष्ठी-तत्पुरुषः ‘of all accomplishments’ + ‘bestowing’
तस्यof that (section/text)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular (pronoun)
माहेश्वरः(the) Māheśvara (section)
माहेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अथthen/next
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
खण्डःsection/part
खण्डः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
पापप्रणाशनःdestroyer of sins
पापप्रणाशनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य प्रणाशनः)

Narada (in an enumerative/anukramanika context; traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

T
Tatpuruṣa Kalpa
M
Maheshvara (Shiva)

FAQs

It frames the text’s structure by praising the Tatpuruṣa Kalpa’s narratives as spiritually efficacious (granting siddhi) and highlighting the Māheśvara khaṇḍa as a direct means for pāpa-kṣaya (destruction of sin).

By pointing to a named section devoted to Māheśvara, it implies that devoted engagement with the prescribed narratives and teachings—through reverent hearing/recitation—functions as a purifying devotional practice leading to spiritual attainment.

The verse is primarily an anukramaṇikā-style index statement (text-structuring knowledge) rather than a Vedāṅga instruction; its practical takeaway is how Purāṇic divisions (kalpa/khaṇḍa) are mapped to specific spiritual results like siddhi and pāpa-nāśa.