Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Exposition of the Anukramaṇī (Index/Summary) of the Liṅga Purāṇa

ततश्च विस्तरात्सर्गस्त्रिपुराख्यानकं तथा । लिंगप्रतिष्ठा च ततः पशुपाशविमोक्षणम् ॥ ८ ॥

tataśca vistarātsargastripurākhyānakaṃ tathā | liṃgapratiṣṭhā ca tataḥ paśupāśavimokṣaṇam || 8 ||

پھر سَرج (تخلیق) کا تفصیلی بیان اور تریپورا کی روایت آتی ہے۔ اس کے بعد لِنگ کی پرتِشٹھا، اور پھر پشو کو پاش بندھن سے رہائی کا ذکر ہوتا ہے۔

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय — “then”
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — “in detail/at length”
सर्गःcreation (account)
सर्गः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
त्रिपुर-आख्यानकम्the tale of Tripura
त्रिपुर-आख्यानकम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + आख्यानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिपुरस्य आख्यानकम्) — Nominative singular
तथाalso
तथा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) — “also/likewise”
लिङ्ग-प्रतिष्ठाestablishment of the liṅga
लिङ्ग-प्रतिष्ठा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + प्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य प्रतिष्ठा) — Nominative singular
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ततःthereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय — “thereafter”
पशु-पाश-विमोक्षणम्release from the bonds of beings
पशु-पाश-विमोक्षणम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + पाश (प्रातिपदिक) + विमोक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पशुपाशस्य विमोक्षणम्) — Nominative singular

Sūta (Anukramaṇikā-style narration summarizing contents)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

T
Tripura
Ś
Śiva-liṅga
P
Paśu
P
Pāśa

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (table-of-contents) marker, linking cosmology (sarga), sacred narrative (Tripura), ritual theology (liṅga-pratiṣṭhā), and liberation (release from pāśa), showing how Purāṇic teaching integrates myth, worship, and mokṣa.

By highlighting liṅga-pratiṣṭhā, it points to devotion expressed through consecration and worship; the implied fruit of such dharmic devotion is inner release—vimokṣaṇa—from binding limitations (pāśa).

It gestures toward ritual application—pratiṣṭhā (consecration) requires precise mantra usage and procedure aligned with śrauta/smārta ritual discipline (kalpa-style practicality), even though the verse itself is a brief topic-summary.