ब्रह्मरन्ध्रेण परमं पदमापुस्तपोबलात् एवमायुर्धनं विद्यां स्वर्गं मोक्षं सुखानि च //
brahmarandhreṇa paramaṃ padamāpustapobalāt evamāyurdhanaṃ vidyāṃ svargaṃ mokṣaṃ sukhāni ca //
ریاضت کی قوت سے انہوں نے برہمرَندھر (کپال کے شگاف) کے ذریعے اعلیٰ ترین مقام پا لیا۔ اسی طرح عمر، دولت، علم، جنت، موکش اور طرح طرح کی خوشیاں بھی (حاصل ہوتی ہیں)۔
It does not describe pralaya directly; it emphasizes liberation-oriented yoga language (the brahmarandhra and the ‘supreme state’) and presents tapas as a means to attain transcendent goals beyond cosmic cycles.
It frames disciplined living (tapas) as a practical source of both worldly aims—longevity, wealth, learning, happiness, heaven—and the highest aim, moksha; this supports the Matsya Purana’s ethic that rulers and householders should cultivate self-restraint and merit, not merely power or pleasure.
No Vastu or temple-rule detail is stated; the ritual-yogic significance is the ‘brahmarandhra’ motif, associated with the upward exit of prāṇa and attainment of the highest state in liberation-oriented practice.