HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 98
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 98

नारकाणामपि तदा सुखं स्वर्गसमं महत् अभवत्क्रूरसत्त्वानां चेतः शान्तं च देहिनाम् //

nārakāṇāmapi tadā sukhaṃ svargasamaṃ mahat abhavatkrūrasattvānāṃ cetaḥ śāntaṃ ca dehinām //

تب دوزخیوں کو بھی جنت کے برابر عظیم راحت نصیب ہوئی؛ اور سخت خو مخلوقات سمیت جسم داروں کے دل و دماغ بھی پرسکون ہو گئے۔

नारकाणाम्of the hell-dwellers
नारकाणाम्:
अपिeven
अपि:
तदाthen/at that time
तदा:
सुखम्happiness/comfort
सुखम्:
स्वर्ग-समम्equal to heaven
स्वर्ग-समम्:
महत्great
महत्:
अभवत्became/occurred
अभवत्:
क्रूर-सत्त्वानाम्of fierce/cruel beings
क्रूर-सत्त्वानाम्:
चेतःmind/heart
चेतः:
शान्तम्pacified/peaceful
शान्तम्:
and
:
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Likely Sūta (Purāṇic narrator) continuing the Matsya Purana’s description of karmic realms; exact dialogue turn not explicit from this single verse.
NarakaKarmaphalaAfterlifeShantiPurana Ethics

FAQs

This verse is not about Pralaya; it highlights karmaphala (results of deeds) and how a powerful dharmic influence can temporarily transform even hellish experience into svarga-like ease and inner calm.

It supports the Matsya Purana’s ethical framework that dharma, charity, and righteous conduct have far-reaching effects—promoting śānti (peace) and reducing cruelty—implying that rulers and householders should cultivate virtue that uplifts society and even mitigates suffering in unseen realms.

No Vāstu/temple-architecture rule is stated in this verse; its ritual takeaway is the Purāṇic idea that dharmic merit and sanctifying acts can generate śānti so strong that it pacifies beings and conditions associated with punishment.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App