सर्वौषध्युदकैः सिक्तान् पिष्टातकविभूषितान् वृक्षान्माल्यैरलंकृत्य वासोभिरभिवेष्टयेत् //
sarvauṣadhyudakaiḥ siktān piṣṭātakavibhūṣitān vṛkṣānmālyairalaṃkṛtya vāsobhirabhiveṣṭayet //
وہ تمام شفابخش جڑی بوٹیوں سے آمیختہ پانی سے درختوں کو سیراب کرے؛ پِشٹاتک کے لیپ سے آراستہ کرے؛ ہاروں سے مزین کر کے پھر کپڑوں سے لپیٹ دے۔
This verse is not about Pralaya; it focuses on auspicious purification and adornment rites, using herb-infused water and ceremonial decoration to sanctify trees and, by extension, a sacred site.
It supports the king’s/householder’s duty to maintain ritual purity and auspiciousness in public and domestic sacred spaces—performing prescribed acts of cleansing (sprinkling), honoring (garlands), and protection/marking sanctity (wrapping with cloth).
Ritually, it describes a standard consecratory/auspicious procedure used in Vastu-linked contexts: sanctifying trees associated with a site (temple grounds, entrances, precincts) through herb-water sprinkling and formal ornamentation (paste, garlands, cloth).