सुव्रतस्य तथाम्बष्ठा कृशस्य वृषला पुरी नवस्य नवराष्ट्रं तु तितिक्षोस्तु प्रजां शृणु //
suvratasya tathāmbaṣṭhā kṛśasya vṛṣalā purī navasya navarāṣṭraṃ tu titikṣostu prajāṃ śṛṇu //
سُورتَ کا علاقہ امبَشٹھا تھا؛ کِرش کی نگری وِرشلا تھی؛ نَو کا خطہ نَوَراشٹر تھا۔ اب تِتِکشُو کی اولاد/رعایا کے بارے میں بھی سنو۔
This verse does not discuss Pralaya; it catalogs dynastic-geographical associations—linking specific descendants with named peoples, cities, and regions.
Indirectly, it supports the Purāṇic model of righteous kingship by preserving lineage memory and territorial identity—tools used elsewhere in the Matsya Purana to ground dharma, succession, and governance in recognized dynasties and realms.
No Vāstu or ritual procedure is stated; the only civic term is purī (“city”), used as a toponymic marker rather than an architectural rule.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.