ययातिर्देवयान्यां तु पुत्राव् अजनयन्नृपः यदुं च तुर्वसुं चैव शक्रविष्णू इवापरौ //
yayātirdevayānyāṃ tu putrāv ajanayannṛpaḥ yaduṃ ca turvasuṃ caiva śakraviṣṇū ivāparau //
بادشاہ یَیاتی نے دیویانی سے دو بیٹے پیدا کیے— یدو اور تُروَسو— جو شجاعت میں گویا دوسرے روپ میں شکر (اندَر) اور وِشنو کے مانند تھے۔
This verse does not describe Pralaya; it preserves post-creation social memory through royal genealogy, showing how lineages continue and structure dharma after cosmic cycles.
By portraying Yayāti as a progenitor of illustrious heirs, the verse reflects the kingly duty of ensuring lawful succession and stability of the realm through righteous lineage and capable offspring.
No Vāstu or ritual procedure is stated directly; the significance is genealogical—useful for situating later temple patrons and dynastic contexts often referenced in Matsya Purana’s broader dharma and cultural material.